Übersetzung für "Des weiteren" in Englisch

Als Ratsvorsitz unterstützen wir des Weiteren die dargelegten regionalen Prozesse.
As the Council Presidency, we also support the regional processes that have been described.
Europarl v8

Des Weiteren hoffe ich, dass jeder gleich behandelt werden wird.
I also hope that everyone will be treated according to the same standards.
Europarl v8

Des Weiteren möchte das Parlament, dass pro Jahr zwei Gipfel stattfinden.
The Parliament also wants two summits to take place every year.
Europarl v8

Einige dieser Angelegenheiten setzen des Weiteren eine Zusammenarbeit mit dem Rat voraus.
Also, several of these issues imply cooperation with the Council.
Europarl v8

Des Weiteren ermöglicht er das Voranschreiten technologischer Innovationen.
It also allows technological innovation to progress.
Europarl v8

Die ukrainischen Behörden müssen des Weiteren größere Anstrengungen zur Bekämpfung der Korruption unternehmen.
The Ukrainian authorities must also make more efforts to combat corruption.
Europarl v8

Diese Strategie soll des Weiteren zum wichtigen Impulsgeber für die Wirtschaft werden.
The strategy is furthermore intended to be an important stimulating factor for the economy.
Europarl v8

Des Weiteren ist es selbstverständlich, dass ein regelmäßiges Einkommen vor Armut schützt.
Moreover, it goes without saying that a steady income is a safeguard against poverty.
Europarl v8

Des Weiteren stimme ich nicht der Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Vertragsänderung zu.
Moreover, I do not agree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Europarl v8

In wirtschaftlicher Hinsicht ergeben sich nach meiner Meinung des weiteren zwei Probleme.
In economic terms I identify two other problems.
Europarl v8

Des weiteren sind die Arbeitskräfte nicht immer auf die technologischen Veränderungen vorbereitet.
On the basis of this assessment, important reforms remain to be implemented.
Europarl v8

Des weiteren stellt sich ein Problem der Gleichbehandlung gegenüber sämtlichen traditionellen Händlern.
There is also another problem of fairness with traditional shops.
Europarl v8

Des weiteren sollten ebenfalls Überlegungen über neue Formen der Arbeitsorganisation angestellt werden.
On the other hand, there is also the possibility of beginning discussions on a new organisation of work.
Europarl v8

Des weiteren forderte der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen eine ausreichende Berücksichtigung grenzüberschreitender Aspekte.
Our committee also asked for due account to be taken of cross-border aspects.
Europarl v8

Des weiteren führt es zu einer besonders besorgniserregenden Störung der Ökosysteme.
It also affects the ecosystem in a particularly worrying way.
Europarl v8

Des Weiteren ist eine Reserve von 100000 EUR für unvorhergesehene Ausgaben vorgesehen.
A contingency reserve of EUR 100000 is also foreseen.
DGT v2019

Des Weiteren vertritt CWP die Auffassung, dass es keine Wettbewerbsverzerrungen gebe.
Furthermore, CWP considered that there were no distortions of competition.
DGT v2019

Des Weiteren möchte ich die außerordentlich schwierige Lage Südafrikas betonen.
Moreover, I should also like to emphasise the particularly difficult situation in which South Africa finds itself.
Europarl v8

Des Weiteren finde ich es gut, dass wir über öffentliche Hilfen sprechen.
It also suits me that we are talking about public aid.
Europarl v8

Des Weiteren war die Rede von der demokratischen Rolle der Mitglieder.
Furthermore, it talked about democratic control by members.
Europarl v8

Des Weiteren enthalten die Freihandelsabkommen immer Kooperationsklauseln.
Furthermore, the free trade agreements always contain cooperation clauses.
Europarl v8

Des Weiteren besteht Bedarf für die Überwachung des Wettbewerbsverhaltens auf den EU-Kraftstoffmärkten.
There is also a need for monitoring of competitive behaviours in EU fuel markets.
Europarl v8

Des Weiteren möchte ich die Rückkehr zum traditionellen System der Haushaltsleitlinien begrüßen.
I also want to welcome the return to the traditional system of budgetary guidelines.
Europarl v8