Übersetzung für "Deshalb" in Englisch

Deshalb heiße ich unsere Freunde aus Südafrika herzlich willkommen.
I would therefore like to welcome our friends from South Africa.
Europarl v8

Deshalb müssen wir alle gegen dieses Regime gerichteten Sanktionen verschärfen.
This is why we must strengthen our arsenal of sanctions against the regime.
Europarl v8

Deshalb haben wir doch alle zusammen die Europäische Union aufgebaut.
That is not why we all built the European Union.
Europarl v8

Deshalb ist alles nun im Rat ins Stocken geraten.
That is why everything is now stuck in Council.
Europarl v8

Deshalb müssen wir meines Erachtens dieser Eskalation Einhalt gebieten.
I therefore believe that any escalation must be prevented.
Europarl v8

Deshalb sollten meiner Meinung nach beträchtliche Mittel für eine Informationskampagne bereitgestellt werden.
I therefore believe significant resources should be allocated to an information campaign.
Europarl v8

Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden.
That is why it is important to continue the work of ENISA.
Europarl v8

Deshalb müssen wir für Bastardvitalität sorgen.
Therefore, we need to make sure there is hybrid vigour.
Europarl v8

Die Kommission kann diesen Vorschlägen deshalb gerne folgen.
Therefore, the Commission is able to go along with these proposals.
Europarl v8

Deshalb möchten wir die Kommission auffordern, Maßnahmen zur Förderung dieser Alternative voranzutreiben.
Therefore, we would like to work towards the Commission taking steps towards promoting this alternative.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit und Integrität unserer Arbeit wird deshalb zu Recht in Frage gestellt.
The credibility and integrity of our work, therefore, is legitimately opened to question.
Europarl v8

Deshalb dürfen wir ihn nicht enttäuschen.
Let us therefore not disappoint them.
Europarl v8

Deshalb meine ich, dass nur ein mündlicher Änderungsantrag akzeptabel wäre.
That is why I believe a purely oral amendment to be acceptable.
Europarl v8

Wir sollten diesen Änderungsantrag deshalb nicht als angenommen betrachten.
We should therefore not accept this amendment as tabled.
Europarl v8

Deshalb wollte ich mit meiner Stimme die Kompromissformel verhindern.
That is why I voted to undermine the compromise.
Europarl v8

Die EU ist nicht demokratisch und deshalb kein geeigneter Hüter der Menschenrechte.
The EU is not democratic and is therefore not a suitable guardian of people's rights.
Europarl v8

Deshalb müssen wir diese Verordnung überarbeiten.
We therefore need to review this Regulation.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, die vorgeschriebenen Prinzipien und Standards zu akzeptieren.
It is therefore important to respect prescribed principles and standards.
Europarl v8

Ich habe deshalb einen alternativen Entschließungsantrag vorgelegt.
I had therefore tabled an alternative resolution.
Europarl v8

Deshalb ist die Öffnung des Marktes eigentlich von allererster Priorität.
That is why a more open market is really the top priority.
Europarl v8

Deshalb habe ich diesen Bericht unterstützt.
I therefore supported this report.
Europarl v8

Deshalb haben wir uns ausgedehnt über den Friedensprozess ausgetauscht.
We therefore exchanged views on the peace process at length.
Europarl v8

Deshalb möchte ich diesen Antrag unterstützen.
I therefore wish to endorse this motion.
Europarl v8