Übersetzung für "Dichtungswerkstoff" in Englisch
Der
Dichtungswerkstoff
weist
eine
hohe
Beständigkeit
gegenüber
allen
Produkten
und
Reinigungsmedien
auf.
The
seal
material
is
highly
resistant
to
all
products
and
cleaning
agents.
ParaCrawl v7.1
Silikonkautschuk
bzw.
-elastomer
ist
zwar
als
Dichtungswerkstoff
grundsätzlich
bekannt.
Silicone
caoutchouc
or
elastomer
is
generally
commonly
known
as
sealing
material.
EuroPat v2
Die
Dichtungseinheit
kann
in
manchen
Ausführungsbeispielen
wenigstens
teilweise
aus
einem
Dichtungswerkstoff
gefertigt
sein.
In
some
exemplary
embodiments
the
seal
unit
can
be
at
least
partially
manufactured
from
a
seal
material.
EuroPat v2
Diese
Folien
werden
beispielsweise
als
Dichtungswerkstoff
benutzt.
These
sheetings
are
used,
for
example,
as
a
sealing
material.
EuroPat v2
Das
zu
prüfende
Vulkanisat
kann
aus
einem
fertigen
Dichtungswerkstoff
bestehen
oder
aus
einem
lediglich
vernetzten
Kautschuk.
The
vulcanisate
to
be
teste
may
consist
of
a
ready
made
sealing
material
or
merely
a
cross-linked
rubber.
EuroPat v2
Gefertigt
wird
die
Armatur
aus
Messing
und
Edelstahl
sowie
Nitrilkautschuk
(NBR)
als
Dichtungswerkstoff.
The
valve
is
manufactured
from
brass
and
stainless
steel,
with
nitrile
rubber
(NBR)
seals.
ParaCrawl v7.1
Der
Temperaturbereich,
für
den
die
Verschraubungen
zertifiziert
wurden,
ist
abhängig
vom
eingesetzten
Dichtungswerkstoff.
The
temperature
range
that
the
connectors
have
been
certified
for
depends
on
the
seal
material
used.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
einer
der
Dichtkörper
(2,
3)
besteht
aus
einem
nicht-elastomeren
hochtemperaturbeständigen
Dichtungswerkstoff.
At
least
one
of
the
sealing
elements
(2,
3)
is
made
of
a
non-elastomeric
high-temperature
resistant
sealing
material.
EuroPat v2
Die
Dichtlippe
oder
die
gesamte
Dichtungseinheit
können
wenigstens
teilweise
aus
einem
Dichtungswerkstoff
gefertigt
sein.
The
seal
lip
or
the
entire
seal
unit
can
be
at
least
partially
manufactured
from
a
seal
material.
EuroPat v2
Dieser
Verfahrensschritt
wird
solange
wiederholt,
bis
die
Kavität
13
vollständig
mit
dem
Dichtungswerkstoff
ausgefüllt
ist.
This
method
step
is
repeated
until
the
cavity
13
is
filled
completely
with
the
sealing
material.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Dichtung
24
mit
dem
eigentlichen
Dichtungswerkstoff
auf
den
Dichtungsträger
22
aufgespritzt.
Then
seal
24
is
applied
to
seal
carrier
22
using
the
actual
seal
material.
EuroPat v2
Burachem®
Weiß
9655/W
ist
ein
Dichtungswerkstoff
auf
PTFE-Basis,
mit
Bariumsulphat
als
Füllstoff.
Burachem
White
9655/W
is
a
PTFE-based
gasket
material,
with
barium
sulphate
filler.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
liegen
die
in
der
Doppelbandpresse
herrschenden
Druck-
und
Temperaturbedingungen
im
oberen
Grenzbereich
der
Werte,
die
mit
einem
elastomeren
Dichtungswerkstoff
verträglich
sind.
Moreover,
the
pressure
and
temperature
conditions
existing
in
the
double
band
press
are
in
the
upper
region
of
the
values
for
an
elastomer
sealing
material.
EuroPat v2
Diese
dauerhaft
eingebetteten
Formkörper
aus
einem
Festschmierstoff
nutzen
sich
in
gleichem
Maße
wie
der
eigentliche
Dichtungswerkstoff
ab.
The
permanently
embedded
solid-lubricant
shapes
wear
down
at
the
same
rate
as
the
sealing
strip
itself.
EuroPat v2
Das
Gasventil
1
ist
von
üblicher
Bauart
und
weist
einen
längsverschiebbar
gelagerten,
zentralen
Ventilschaft
11
auf,
der
durch
eine
Ventilfeder
12
normalerweise
in
eine
Schließstellung
vorgespannt
ist,
in
der
ein
aus
nachgiebigem
Dichtungswerkstoff
bestehender
Ventilkegel
oder
-körper
13
den
inneren
Durchgang
des
Gasventils
dicht
abschließt.
Gas
valve
1
is
of
traditional
or
conventional
construction,
and
has
a
longitudinally
or
axially
movably
supported
central
valve
shaft
11.
Shaft
11
is
pre-biased
by
a
valve
spring
12
so
as
to
be
normally
held
in
a
closed
position
in
which
a
conical
valve
poppet
13
of
flexible
sealing
material
tightly
closes
off
the
inside
passage
of
the
gas
valve.
EuroPat v2
Das
Gasventil
1
ist
von
üblicher
Bauart
und
weist
einen
längsverschiebbar
gelagerten,
zentralen
Ventilschaft
11
auf,
der
durch
eine
Ventilfeder
12
normalerweise
in
eine
Schließstellung
vorgespannt
ist,
in
der
ein
aus
nachgiebigem
Dichtungswerkstoff
bestehender
Ventilkegel
13
den
inneren
Durchgang
des
Gasventils
dicht
abschließt.
Gas
valve
1
is
of
traditional
or
conventional
construction,
and
has
a
longitudinally
or
axially
movably
supported
central
valve
shaft
11.
Shaft
11
is
pre-biased
by
a
valve
spring
12
so
as
to
be
normally
held
in
a
closed
position
in
which
a
conical
valve
poppet
13
of
flexible
sealing
material
tightly
closes
off
the
inside
passage
of
the
gas
valve.
EuroPat v2
Des
weiteren
verursacht
der
eingeklemmte
Dichtring
einen
Extrusionsspalt,
in
den
unter
Druckbeaufschlagung
der
Dichtungswerkstoff
nachfließt,
wodurch
es
bald
zum
Ausfall
der
Dichtungsanordnung
kommt.
Furthermore,
the
jammed
sealing
ring
causes
an
extrusion
gap
into
which
the
pressurized
sealing
material
flows,
which
quickly
leads
to
the
failure
of
the
sealing
device.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
daß
sich
die
Reibung
beim
Anziehen
der
Schraube
oder
Einschraubmuffe
durch
den
zwischen
der
Unterseite
des
Schraubenkopfs
oder
des
Muffenflansches
und
dem
Bauteil
eingeklemmten
Dichtungswerkstoff
und
damit
das
Anzugsdrehmoment
ändert,
was
ebenfalls
zum
Ausfall
der
Dichtungsanordnung
führen
kann.
Moreover,
the
friction
when
the
screw
or
screw
bushing
is
tightened,
and
thereby
the
starting
torque,
changes
as
a
result
of
the
sealing
material
caught
between
the
underside
of
the
screw
head
or
the
bushing
flange
and
the
component,
which
can
likewise
lead
to
the
failure
of
the
sealing
device.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
von
Teflon,
PTFE
oder
Delrin
für
den
Dichtungswerkstoff
bzw.
für
die
Dichtungsschalen
6
und
7,
insbesondere
im
Randbereich
der
Dichtungshalbschalen,
wird
in
Verbindung
mit
den
bereits
beschriebenen
Maßnahmen
die
Abdichtung
des
Absperrventils
wesentlich
verbessert,
wobei
auch
bei
einer
Sterilisation
bei
sehr
hohen
Arbeitsdrücken,
beispielsweise
unter
Verwendung
von
Dampf
und
heißen
Flüssigkeiten,
eine
sehr
gute
Abdichtung
gewährleistet
ist.
By
using,
PTFE
or
acetal
for
the
sealing
material
or
for
the
sealing
shells
6
and
7,
especially
in
the
edge
area
of
the
sealing
half
shells,
in
conjunction
with
the
measures
already
described,
the
sealing
effect
of
the
shut-off
valve
is
substantially
improved,
whereby
a
very
good
sealing
effect
is
ensured,
even
during
sterilization
at
very
high
working
pressures,
for
example,
using
steam
and
hot
liquids.
EuroPat v2
Das
technische
Gebiet
der
Erfindung
ist
ein
Verfahren
zum
Auftragen
von
Dichtungswerkstoff
(sogenanntem
"Compound")
auf
den
Rumpfhaken
des
Rumpfes
einer
Metalldose.
The
technical
field
of
the
invention
is
a
process
for
an
application
of
sealant
(so-called
"compound")
to
a
body
hook
of
a
body
of
a
metal
can.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
das
Prinzip
erläutert,
mit
dem
ein
Rumpf
1,
der
schematisch
dargestellt
ist,
in
einen
fluiden
Dichtungswerkstoff
10
("Roh-Dichtungsmasse")
eingetaucht
wird.
FIG.
2
illustrates
the
principle,
according
to
which
a
can
body
1,
being
shown
schematically,
is
dipped
into
a
fluidal
sealant
10
("raw
sealant").
EuroPat v2
In
der
US-Patentschrift
5,128,209
ist
ein
Dichtungswerkstoff
beschrieben,
der
aus
Lagen
aus
einem
Fluorpolymer,
Graphitfolien
und
Metallfolien
besteht,
wobei
die
Lagen
miteinander
durch
einen
Klebstoff
verbunden
sind.
U.S.
Pat.
No.
5,128,209
describes
a
gasket
material
being
formed
of
layers
of
a
fluoropolymer,
graphite
foils
and
metal
foils,
with
the
layers
being
bonded
together
by
an
adhesive.
EuroPat v2
Der
Dichtungswerkstoff
füllt
auch
hierbei
die
Rillen
praktisch
vollständig
aus,
so
daß
die
Dichtung
formschlüssig-fest
mit
der
Umfangsfläche
des
Kolbenkörpers
verbunden
ist.
Here,
as
well,
the
sealant
material
fills
the
grooves
practically
completely
so
that
the
seal
is
solidly
connected
to
the
peripheral
surface
of
the
piston
body
in
form-locked
fashion.
EuroPat v2
Neben
dieser
Ausgestaltung
ist
außerdem
eine
Ausführung
denkbar,
bei
der
der
Versteifungsring
auf
der
dem
Radialschenkel
des
Rohrstutzens
zugewandten
Seite
in
zumindest
einem
Teilbereich
seiner
radialen
Erstreckung
vom
Dichtungswerkstoff
der
zweiten
Dichtlippe
vollständig
umschlossen
ist.
It
is
also
possible
to
have
a
design
in
which
the
reinforcement
ring
is
completely
surrounded
on
the
side
facing
the
radial
side
piece
of
the
connecting
sleeve,
in
at
least
part
of
its
radial
extent,
by
a
portion
of
the
sealing
material
of
the
second
sealing
lip.
EuroPat v2
Der
Radialwellendichtring
ist
mit
einem
Dichtring
1
aus
polymerem
Dichtungswerkstoff
versehen,
beispielsweise
aus
Gummi,
und
weist
eine
Dichtlippe
2
auf,
die
auf
der
druckabgewandten
Seite
mittels
eines
Backrings
3
auf
der
abzudichtenden
Welle
4
abgestützt
ist.
The
radial
shaft-sealing
ring
is
provided
with
a
sealing
ring
1
.
Ring
1
is
made
of
a
polymer
with
sealing
properties,
rubber
for
example.
It
has
a
lip
2
that
rests
by
way
of
a
backing
ring
3,
on
the
side
not
subject
to
pressure,
against
the
shaft
4
that
is
being
sealed
off.
EuroPat v2
Die
Bestandteile
werden
unter
Druck
und
Hitze
miteinander
verpreßt,
so
daß
eine
Flachdichtung
mit
Versteifungslage
entsteht,
auf
der
sich
zumindest
auf
einer
Seite
eine
in
den
Dichtungswerkstoff
integrierte
Leiterplatte
mit
Anschlußleiter
befindet.
The
components
are
pressed
together
under
pressure
and
heat,
so
that
a
flat
seal
is
formed
with
a
reinforcement
layer,
on
which
is
situated
on
at
least
one
side
a
printed
circuit
board
that
is
integrated
in
the
sealing
material
and
which
comprises
a
connecting
conductor.
EuroPat v2