Übersetzung für "Die meisten" in Englisch

Die meisten Amerikaner z. B. aber teilen diese Auffassung.
Yet most Americans share that view.
Europarl v8

Die meisten Kollegen konnten sich nicht selbst ein Bild von der Lage machen.
Most Members were unable to form an idea of the situation using their own resources.
Europarl v8

Die meisten von ihnen werden zur Prostitution verkauft.
Most of them are trafficked for prostitution.
Europarl v8

Die meisten dieser Gebiete sind bereits Teil des Natura-2000-Netzes.
Most of these areas are already a part of the Natura 2000 network.
Europarl v8

Die meisten Länder im Ostseeraum sind klein und von Exporten abhängig.
Most of the countries in the Baltic Sea area are small and are dependent on exports.
Europarl v8

Die meisten Organe erstellen ihren Haushalt auf Vorjahresbasis.
Most institutions create their budgets on the basis of previous years.
Europarl v8

Momentan erfolgen die meisten Finanztransaktionen sehr indirekt und laufen über viele Zwischenstationen.
At present, most financial transfers are very indirect, passing through many intermediate stations.
Europarl v8

Die meisten haben auch auf die Beschränktheit unseres Haushalts und seiner Struktur hingewiesen.
The majority of them referred to the limitations of the budget and its structure.
Europarl v8

Derzeit nutzen die meisten Passagier- und Frachtschiffe Schweröl.
At present, most seagoing passenger and freight vessels use heavy fuel oil.
Europarl v8

Lassen Sie mich kurz auf die meisten eingehen.
Let me touch briefly on most of them.
Europarl v8

Die meisten der 600 Entlassungen betreffen das Unternehmen Waterford Crystal.
Most of the 600 redundancies affect the company Waterford Crystal.
Europarl v8

Die meisten Sachen, die wir täglich benutzen, entsprechen sehr genauen Normen.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
Europarl v8

Die meisten irakischen Syrer leben jetzt als Binnenflüchtlinge.
Most Iraqi Assyrians are now internally displaced people.
Europarl v8

Die meisten ländlichen Gebiete bewegen sich außerhalb der Grenze von 250 Kilometern.
Most rural areas are outside the 250 kilometre limit.
Europarl v8

Die meisten Arbeitsplätze entstehen durch das Wirtschaftswachstum und aufgrund einer gesunden Privatwirtschaft.
Most jobs come from economic growth and a healthy private sector.
Europarl v8

Bemerkenswerterweise unterliegen die meisten Finanzdienstleistungen nicht der Mehrwertsteuer.
Remarkably, no VAT is levied on most financial services.
Europarl v8

Die meisten bisher umgesetzten Maßnahmen sind sogenannte rechtlich nicht durchsetzbare Bestimmungen.
Most of the measures implemented so far are so-called legally unenforceable regulations.
Europarl v8

Die meisten Unternehmen wissen genau, um welche Produkte es sich handelt.
Most companies know exactly what these products are.
Europarl v8

Aufgrund der Wirtschaftskrise werden die meisten Mittelmeerländer die De-Minimis-Beihilfen nicht nutzen können.
As a result of the economic crisis, most Mediterranean countries will be unable to use de minimis aid.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, daß sich die meisten Abgeordneten nichts vorzuwerfen haben.
My view is that most Members have nothing for which to reproach themselves.
Europarl v8

Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
Another problem that most of the Latin American countries suffer from is the burden of debt.
Europarl v8

Es handelt sich um die weltweit am meisten vorkommende Verletzung der Menschenrechte.
It represents the most widespread violation of human rights worldwide.
Europarl v8

Die meisten europäischen Länder haben hier schlechte, und manche sogar schlimmste Verhältnisse.
Most European countries are bad and some are appalling.
Europarl v8

Die meisten arbeiteten als Hausangestellte, in Marktbuden oder als Verkäufer.
Most went on to work as domestic workers, at market stalls or as shop assistants.
Europarl v8

Das sind jedoch relativ unwichtige Punkte, und die meisten Abänderungsanträge akzeptieren wir.
However, these are comparatively small points and most of the amendments we accept.
Europarl v8

Großbritannien schließt beim Thema Arbeitslosigkeit wesentlich besser ab als die meisten europäischen Länder.
Britain's record on jobs is far better than the European average.
Europarl v8

Die meisten Änderungsanträge des Parlaments wurden wörtlich oder sinngemäß angenommen.
Most of Parliament's amendments have been accepted, either word for word or in spirit.
Europarl v8

Die meisten Mitgliedstaaten haben ihre Gesetze entweder bereits geändert oder sich dazu verpflichtet.
Most Member States have either already changed their laws or are committed to doing so.
Europarl v8

Die meisten Mitgliedstaaten haben das Programm ja erst 1994 verabschiedet.
Most Member States did not approve the scheme until 1994.
Europarl v8

Die meisten von uns sind noch in einem durch Euro-Optimismus gekennzeichneten Klima aufgewachsen.
Most of us grew up in an atmosphere of Euro-optimism. For today's young people, that is not necessarily the case.
Europarl v8