Übersetzung für "Dies lässt vermuten" in Englisch

Dies lässt vermuten, dass der Wettbewerb auf den Endkundenmärkten noch verbesserungsfähig ist.
This suggests that competition in retail markets can improve further.
TildeMODEL v2018

Dies lässt vermuten, dass derzeit kein Bedarf an Ausgleichsfonds besteht.
This suggests that there is no need for compensation funds at present.
TildeMODEL v2018

Dies lässt vermuten, dass die Änderungen relativ massiv waren.
This suggests that the changes were relatively significant.
WikiMatrix v1

Dies lässt vermuten, dass die blockartige Struktur hier nur zufällig aufgeführt ist.
It can therefore be presumed that the block structure is mentioned only coincidentally here.
EuroPat v2

Dies natürlich vermuten lässt, dass sie weniger anfällig für Herzinfarkte sowie Bewegungen.
This, certainly, means that they are less prone to cardiac arrest and strokes.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass die negativen Effekte mittel- bis langfristig verschwinden könnten.
It can be assumed that these negative effects may disappear in the mid to long-term.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass die Einheitswährung im letzten Monat vergleichsweise stark war.
This suggests the single currency has been relatively strong for the past month.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, das die GPU in der CPU deaktiviert ist.
This suggests that the GPU inside the CPU is deactivated.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, Sie können sowie nutzen Anavar zu Ihrer Einsicht erwerben.
This implies you could purchase as well as utilize Anavar at your discernment.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass die kleineren der neuen Mitgliedstaaten als erste der Eurozone beitreten werden.
Therefore it is logical to expect the smallest of the new Member States to be the first to join the euro zone.
TildeMODEL v2018

Dies lässt vermuten, dass Mechanismen notwendig sind, um das Problembewusstsein nicht abebben zu lassen.
Despite this ?development, the promotion provided concrete evidence that safety makes economic sense.
EUbookshop v2

Dies lässt vermuten, dass die Krebse über so genannte ionotrope Rezeptoren in ihren Antennen verfügen.
These results suggest that crabs have so-called ionotropic receptors in their antennal neurons.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass beim Einsatz dieses Wechselrahmens mit keinen Geschwindigkeitseinbußen zu rechnen ist.
This suggests that the use of this hot swap mobile rack can be expected with no loss of speed.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass besonders kleine Kameramodule am/in Mobiltelefonen angebracht werden.
It is therefore assumed that particularly small camera modules are attached on/in mobile telephones.
EuroPat v2

Dies lässt vermuten, Sie kaufen und die Verwendung von Anavar zu Ihrer Einsicht zu machen.
This indicates you could acquire and also make use of Anavar at your discernment.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass die Insel einst Teil einer Landbrücke nach Kontinentaleuropa war.
This suggests that the Islands were once a land bridge to continental Europe.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, Sie können im Fitnessstudio härter arbeiten, ohne dabei so müde fühlen.
This implies you can function harder in the health club without feeling as exhausted.
ParaCrawl v7.1

Dies natürlich vermuten lässt, dass sie auf Herz-Kreislauf- Erkrankungen weniger anfällig sind, sowie Schlaganfällen.
This, naturally, means that they are less susceptible to cardiac arrest and also strokes.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, Sie härter im Fitnessstudio trainieren kann, ohne als verschlissen fühlen.
This implies you can function harder in the health club without feeling as exhausted.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass der Weg des geringsten Widerstands für eine Schwäche im Heizölpreis spricht.
This suggests the path of least resistance favors crude oil weakness.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt vermuten, dass es für die indischen Ausführer sehr attraktiv wäre, ihre Ausfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt zu lenken, wenn die Maßnahmen außer Kraft träten.
This suggests that Indian exporters would have a potentially large incentive to shift their exports to the Community market, should the measures be allowed to lapse.
DGT v2019

Dies lässt vermuten, dass die Inanspruchnahme und Ausschöpfung von Mitteln paradoxerweise gerade in solchen Ländern stark verbesserungswürdig erscheint, die die umfangreichsten Entwicklungshilfen benötigen.
This suggests that the arrangements for the draw-down and use of funds leave much room for improvement and, paradoxically, this is particularly true of countries that require the most development funding.
Europarl v8

Dies lässt vermuten, dass Zinsänderungen sich stärker auf den Preis für finanzielle Vermögenswerte auswirken, während ihre Wirkungen auf die Realwirtschaft schwächer geworden sind als früher.
This suggests that interest rate variations will have a greater influence on the price of financial assets, while their effect on the real economy has become weaker than it used to be.
Europarl v8

Dies lässt vermuten, dass in der Nachbarschaft des Dorfes Pumsaint eine große Bergbausiedlung existieren muss, die noch gefunden werden muss.
It implies that there is a large mining settlement in the vicinity of the village of Pumsaint which has yet to be found.
Wikipedia v1.0

All dies lässt vermuten, dass sich "Tarbosaurus" mehr auf seinen Geruchs- und Hörsinn als auf seinen Sehsinn verließ.
All of this suggests that "Tarbosaurus" relied more on its senses of smell and hearing than on its eyesight.
Wikipedia v1.0

Dies lässt vermuten, dass die renale tubuläre Sekretion bei der Elimination von Regadenoson eine Rolle spielt.
This indicates that renal tubular secretion plays a role in regadenoson elimination.
ELRC_2682 v1

Zusammen lässt dies vermuten, dass das Ergebnis einer zweimal hintereinander ausgeführten FFT für beliebige Signale dem Original ähneln wird.
These results, however, are very sensitive to the accuracy of the twiddle factors used in the FFT (i.e.
Wikipedia v1.0