Übersetzung für "Distanzstreifen" in Englisch
Die
Dicke
der
Distanzstreifen
liegt
zwischen
10
bis
30
mm.
The
thickness
of
the
distance
strips
lies
between
10
and
30
mm.
EuroPat v2
An
der
Innenseite
der
Drehtrommel
sind
ringförmige
Distanzstreifen
angebracht.
Annular
distance
strips
are
fitted
to
the
inner
side
of
the
rotating
drum.
EuroPat v2
Die
Distanzstreifen
2
sind
mit
der
Innenseite
1
der
Drehtrommel
1
verklebt.
The
distance
strips
2
are
stuck
to
the
inner
side
1a
of
the
rotating
drum
1.
EuroPat v2
Die
Verklebungen
der
Grundbahnen
3
mit
den
Distanzstreifen
2
sind
mit
8
bezeichnet.
The
adhesive
connections
of
the
basic
webs
3
with
the
distance
strips
2
are
designated
by
8.
EuroPat v2
In
den
Freiraum
können
dann
Distanzstreifen
unterschiedlicher
Dicke
eingelegt
werden.
Spacers
of
different
thickness
may
then
be
inserted
into
the
clearance.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
der
Kanäle
durch
die
seitlichen
Distanzstreifen
zeigt
ein
einfaches
Mittel
zur
Bildung
der
Kanäle.
The
formation
of
the
channels
by
the
lateral
spacer
strips
represents
a
simple
means
of
forming
the
channels.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
sind
die
Distanzstreifen
6
als
Luftführungskanäle
28
für
Luft
und
überschüssiges
Entwicklermaterial
ausgebildet.
According
to
the
invention,
the
spacer
strips
6
are
designed
as
air
guiding
channels
28
for
air
and
excess
developer
material.
EuroPat v2
In
dieser
Hinsicht
können
auch
gestaffelte
Distanzstreifen
einen
vorhandenen
Satz
von
Montageplatten
vielseitig
einsetzbar
machen.
In
this
respect
staggered
spacer
strips
may
also
make
it
possible
to
find
multiple
uses
for
off-the-shelf
stored
mounting
plates.
EuroPat v2
Das
Anbringen
der
Maskenstreifen
ist
als
technologische
Aufgabe
identisch
mit
dem
Problem
des
Anbringens
der
Distanzstreifen.
As
a
technological
problem,
the
application
of
the
masking
strips
is
identical
to
the
problem
of
applying
spacer
strips.
EuroPat v2
Bei
den
zweiteiligen
Distanzstreifen
6
gemäß
Figur
3
sind
Ausstanzungen
22
oder
Abschrägungen
23
nicht
erforderlich.
Stamping
22
or
bevels
23
are
not
needed
with
the
two-part
spacer
strips
according
to
FIG.
3.
EuroPat v2
Photographische
Filmeinheit
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
beiden
seitlichen
Distanzstreifen
(6)
aus
jeweils
zwei
separaten
Längsteilen
(26)
bestehen
und
die
Luftführungskanäle
(28)
durch
den
Abstand
der
beiden
Längsteile
(26)
zueinander
gebildet
werden.
A
photographic
film
unit
according
to
claim
1,
characterised
in
that
the
two
lateral
spacer
strips
each
comprise
two
separate
length-wise
members
and
the
air
guiding
channels
are
formed
by
the
space
formed
between
the
two
length-wise
members.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
photographische
Filmeinheit
mit
integralem
Aufbau
mit
einem
Bildblatt
und
einem
Deckblatt,
die
miteinander
über
eine
dazwischenliegende
Maske
sowie
seitlich
angebrachte
Distanzstreifen
verbunden
sind,
wobei
sich
am
Vorderende
der
Bildeinheit
ein
Behälter
für
photographisches
Entwicklermaterial
und
am
Hinterende
der
Bildeinheit
eine
Falle
zum
Auffangen
überschüssigen
Entwicklermaterials
befindet
und
der
Behälter
und
die
Falle
durch
verlängerte,
aus
der
Kontur
der
Bildeinheit
herausreichende
Umschlagsteile
der
Maske
bedeckt
sind,
die
auf
das
Deckblatt
zurückgefaltet
und
damit
fest
verbunden
sind.
The
present
invention
relates
to
a
photographic
film
unit
with
integral
structure
having
a
picture
sheet
and
a
covering
sheet
which
are
joined
together
by
means
of
an
interposed
mask
as
well
as
laterally
arranged
spacer
strips,
wherein
a
container
for
photographic
developer
material
is
located
at
the
front
end
of
the
picture
unit
and
a
trap
for
collecting
excess
developer
material
is
located
at
the
rear
end
of
the
picture
unit
and
the
container
and
the
trap
are
covered
by
elongate
flap
members
of
the
mask
which
protrude
from
the
contours
of
the
picture
unit
and
are
folded
back
on
to
the
covering
sheet
and
rigidly
fixed
to
it.
EuroPat v2
Zum
Eintritt
der
Luft
in
die
seitlichen
Kanäle
können
die
Distanzstreifen
an
beiden
Enden
zum
Fallenraum
und
zum
Behälterraum
hin
mit
Ausstanzungen
oder
Abschrägungen
versehen
sein,
so
dass
die
Luft
und
etwaige
überschüssige
Paste
die
Kanäle
leicht
erreichen
und
verlassen
können.
In
order
to
allow
air
to
enter
the
lateral
channels,
the
spacer
strips
can
be
provided
at
both
ends
towards
the
trap
compartment
and
the
container
compartment
with
stamped
out
openings
or
bevels
so
that
the
air
and
any
excess
paste
can
easily
reach
and
leave
the
channels.
EuroPat v2
Die
hochstehenden
Teile
der
Distanzstreifen
tragen
die
Quetschwalzen
über
den
Kanalraum,
so
dass
die
Luft
unter
den
Walzen
durchtreten
kann.
The
upright
parts
of
the
spacer
strips
support
the
squeezing
rollers
above
the
channel
compartment
so
that
the
air
can
penetrate
beneath
the
rollers.
EuroPat v2
Einen
weiteren
überraschenden
Vorteil
zeigt
die
Verwendung
von
je
zwei
übereinander
angeordneten
Folienstreifen
als
Distanzstreifen
mit
versetzten,
sich
überlappenden
Lochreihen
zum
Überströmen
der
Luft
und
der
Entwicklerflüssigkeit.
The
use
of
two
superimposed
strips
of
sheeting
each
as
spacer
strips
with
offset,
overlapping
rows
of
holes
for
the
overflow
of
air
and
developer
liquid,
represents
another
surprising
advantage.
EuroPat v2
Für
den
Fachmann
war
es
überraschend
zu
sehen,
dass
die
Anordnung
dieser
Luftführungseinrichtungen
in
den
Distanzstreifen
den
Lufttransport
und
den
des
Entwicklermaterials
ebenso
einfach
wie
wirksam
löst.
It
was
surprising
for
the
skilled
man
to
see
that
the
arrangement
of
these
air
guiding
devices
in
the
spacer
strips
allows
the
air
and
the
developer
material
to
be
conveyed
both
simply
and
efficiently.
EuroPat v2
Die
Verbindung
erfolgt
über
eine
mehrteilige,
aus
Einzelstreifen
zusammengesetzte
Maskenkombination
und
seitlich
angebrachten
Distanzstreifen,
die
der
Begrenzung
des
Bildfeldes,
der
Abdeckung
des
Behälters
für
die
Entwicklerpaste,
der
Abdeckung
einer
Falle
für
überschüssige
Entwicklerpaste
sowie
des
für
eine
bestimmte
Schichtdicke
an
Entwicklerpaste
erforderlichen
Abstandes
zwischen
den
beiden
Blättern
dienen.
The
attachment
between
the
sheets
is
produced
by
a
combination
of
individual
masking
strips
and
lateral
spacer
strips
which
limit
the
image
field,
cover
the
container
for
developer
paste,
cover
a
trap
for
excess
developer
paste
and
maintain
the
necessary
distance
between
the
two
sheets
for
a
given
thickness
of
the
layer
of
developer
paste.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Sofortbildeinheiten
werden
zur
Bildfeldbegrenzung
und
zur
Erzeugung
des
für
eine
bestimmte
Schichtdicke
an
Entwicklerpaste
erforderlichen
Abstandes
zwischen
den
beiden
Blättern
Einrichtungen
benutzt,
die
sich
aus
einer
homogenen,
d.h.
einteiligen
Maske
zur
Bildfeldbegrenzung
sowie
zusätzlich
angebrachten
Distanzstreifen
zur
Erzeugung
des
gewünschten
Abstandes
zwischen
den
beiden
Blättern
zusammensetzen.
In
known
instant
image
units,
the
devices
used
to
limit
the
image
area
and
produce
the
necessary
distance
between
the
two
sheets
for
a
given
thickness
of
the
layer
of
developer
paste
are
composed
of
a
homogeneous,
i.e.
one
part
mask
for
limiting
the
image
area
and
additional
spacer
strips
for
producing
the
desired
distance
between
the
two
sheets.
EuroPat v2
Durch
ununterbrochene
beidseitige
Befestigung
der
Distanzstreifen
6
wird
eine
nach
aussen
hin
völlig
dichte,
hermetisch
abgeschlossene
Filmeinheit
geschaffen,
wobei
die
Luft
und
etwaiges
überschüssiges
Entwicklermaterial
durch
die
Kanäle
in
den
Raum
des
Entwicklerbehälters
geleitet
werden.
A
hermetically
sealed
film
unit
which
is
completely
tight
to
the
exterior
is
provided
by
fixing
the
spacer
strips
6
uninterruptedly
on
both
sides,
the
air
and
any
excess
developer
material
being
guided
through
the
channels
into
the
compartment
of
the
developer
container.
EuroPat v2
Gemäss
einer
bevorzugten
Ausführungsform
werden
in
die
seitlichen
Distanzstreifen
Längsnuten
oder
-rillen
eingebracht,
zum
Beispiel
durch
Fräsen,
Warmformen,
Umschlagen
der
beiden
Seiten
oder
andere
Verfahren.
According
to
a
preferred
embodiment,
longitudinal
grooves
or
furrows
are
introduced
into
the
lateral
spacer
strips,
for
example
by
milling,
Heat-forming,
by
folding
over
the
two
sides
or
by
other
methods.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
Ausführungsform
werden
die
Kanäle
zur
Luftführung
dadurch
gebildet,
dass
die
beiden
seitlichen
Distanzstreifen
zwischen
Bildblatt
und
Deckblatt
aus
jeweils
zwei
separaten
Längsteilen
bestehen
und
die
Luftführungskanäle
durch
den
Abstand
der
beiden
Längsteile
zueinander
erzeugt
werden.
In
a
preferred
embodiment,
the
channels
for
guiding
the
air
are
formed
in
such
a
way
that
the
two
lateral
spacer
strips
between
picture
sheet
and
covering
sheet
each
comprise
two
separate
length-wise
members
and
the
air
guiding
channels
are
produced
by
the
space
between
the
two
length-wise
members.
EuroPat v2
Bildblatt
1
und
Deckblatt
2
sind
an
den
Seitenrändern
11,
12,
miteinander
entweder
über
eine
einteilige
homogene
Maske,
oder
wie
dargestellt
durch
eine
mehrteilige
inhomogene
Maskenkombination
3,
4,
5
und
separate
seitliche
Distanzstreifen
6
verbunden.
The
lateral
edges
11,
12
of
the
picture
sheet
1
and
covering
sheet
2
are
joined
to
each
other
either
by
means
of
a
single
homogeneous
mask
or
as
illustrated,
by
means
of
a
multiple-part
in
homogeneous
mask
combination
3,
4,
5
and
to
separate
lateral
spacer
strips
6.
EuroPat v2
Die
umgeschlagenen
Bereiche
der
Masken-und
Distanzstreifen
ergeben
im
Bereich
der
Falle
seitliche
Verdickungen,
die
die
Druckwalzen
der
Kamera
anheben
und
so
zur
Bildung
eines
Fallenhohlraumes
beitragen.
The
folded-over
parts
of
the
masking
and
spacer
strips
produce
lateral
thickenings
in
the
region
of
the
trap,
which
lift
the
pressure
rollers
of
the
camera
and
so
contribute
to
the
formation
of
a
trap
cavity.
EuroPat v2
Trennverteiler
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Steckerstift
(6)
der
Leiterplatte
(7)
einen
Anschlag
(14)
aufweist,
welcher
als
Auflage
für
einen
Distanzstreifen
(15)
dient.
A
disconnecting
distribution
frame
as
claimed
in
claim
6,
wherein
the
plug
pin
(6)
of
the
printed
circuit
board
(7)
has
a
stop
(14)
which
serves
as
a
rest
for
a
spacer
strip
(15).
EuroPat v2
Die
feste,
aber
lösbare
Verbindung
von
Distanzstreifen,
Schablonenteil
und
Stützschablone
ist
auch
hier
wieder
durch
Schrauben
vorgesehen,
die
eine
einfache,
feste
aber
lösbare
Verbindung
schaffen
und
gerade
in
Kunststoff
leicht
einzubringen
sind.
The
solid
but
soluble
connection
of
spacer
strip,
mold
part,
and
supporting
mold,
is
also
engineered
by
screws
which
create
a
simple,
solid
but
soluble
connection
and
are
easily
built,
particularly
from
a
plastic
material.
EuroPat v2
Der
Distanzstreifen
32
ist
vorzugsweise
wieder
aus
Kunststoff
hergestellt
und
hat
auch
wieder
-
wie
die
Schablonenteile
2,
3
und
die
Stützschablonen
23,
24
-
eine
durch
von
einer
Seite
eingearbeitete
Quereinschnitte
kammförmige
Gestaltung,
die
trotz
Querschnittsfestigkeit
ein
einfaches
und
gleichmäßiges
Biegen
seiner
Längslinie
erlaubt.
The
spacer
strip
32
is
again
preferably
made
out
of
a
plastic
material
and
again
is
also
provided,
like
mold
parts
2,
3
and
supporting
molds
23,
24,
with
a
comb-like
shape
by
cross
recesses
worked
in
its
side.
This
comb-like
construction
allows
simple
and
uniform
bending
along
its
longitudinal
extension.
EuroPat v2
Bildblatt
1
und
Deckblatt
2
sind
an
den
Seitenrändern
11
und
12
miteinander
über
eine
mehrteilige
Maskenkombination
und
separate
seitliche
Distanzstreifen
6
verbunden.
Image
sheet
1
and
cover
sheet
2
are
bonded
together
along
the
lateral
edges
11
and
12
by
a
multipart
mask
combination
and
separate
lateral
spacer
strips
6.
EuroPat v2