Übersetzung für "Dringenden fällen" in Englisch

In dringenden Fällen können diese Fristen mit Zustimmung beider Vertragsparteien verkürzt werden.
To take account of urgent matters, these time limits may be shortened provided both parties agree.
DGT v2019

In dringenden Fällen können diese Fristen im Einvernehmen mit beiden Vertragsparteien verkürzt werden.
To take account of urgent matters, these time limits may be shortened provided both parties agree.
DGT v2019

In dringenden Fällen kann das Einberufungsschreiben kurzfristiger versandt werden.
In urgent matters, invitations may be sent out at a shorter notice.
DGT v2019

Diese Fristen können in dringenden Fällen mit Zustimmung beider Vertragsparteien verkürzt werden.
In cases of special urgency, these time limits may be shortened provided both parties agree.
DGT v2019

Was hat dies mit dringenden Fällen von Verletzungen der Menschenrechte zu tun?
What does this have to do with urgent cases of breaches of human rights?
Europarl v8

Hiervon darf es Ausnahmen nur in wirklich dringenden Fällen geben.
Exceptions should be permitted only in cases of real urgency.
Europarl v8

In dringenden Fällen können die Mitgliedstaaten auch mündich oder fernschriftlich unterrichtet werden.
In urgent cases the Member States may also be informed verbally or by telex.
JRC-Acquis v3.0

In dringenden Fällen kann diese Anzeige unverzueglich nach Erbringung der Dienstleistungen erfolgen.
In urgent cases this declaration may be made as soon as possible after the services have been provided.
JRC-Acquis v3.0

Diese Frist kann in dringenden Fällen verkürzt werden.
This period may be reduced in the case of urgency.
JRC-Acquis v3.0

Diese Frist kann jedoch in dringenden Fällen auf fünfzehn Tage verkürzt werden.
It may, however, be reduced to 15 days in urgent cases.
JRC-Acquis v3.0

In dringenden Fällen kann diese Anzeige unverzueglich nach Erbringung der Dienstleistung erfolgen.
In urgent cases this declaration may be made as soon as possible after the services have been provided.
JRC-Acquis v3.0

In dringenden Fällen wird diese Konsultation unverzueglich durchgeführt.
Where the matter is urgent, consultation shall take place without delay.
JRC-Acquis v3.0

In außergewöhnlich dringenden Fällen führt die Kommission keine Konsultationen durch.
In cases of exceptional urgency, the Commission shall not conduct such consultations.
EUconst v1

In dringenden Fällen können diese Anpassungen auch mittels gesonderter Berichte gemeldet werden.
Where necessary for reasons of urgency, such adjustments may also be communicated through extraordinary reports.
DGT v2019

In dringenden Fällen kann die ersuchende Behörde mündlich um Amtshilfe ersuchen.
In urgent cases, the requesting authority may make a request for assistance verbally.
DGT v2019

In außergewöhnlich dringenden Fällen führt die Kommission keine Konsul­tationen durch.
In cases of exceptional urgency, the Commission shall not conduct such consultations.
TildeMODEL v2018

In dringenden Fällen ist die Stellungnahme jedoch unverzüglich abzugeben.
However, where it is necessary having regard to the urgency of the matter, the opinion shall be adopted without delay.
TildeMODEL v2018

In dringenden Fällen kann die Einführung der Grenzkontrollen unmittelbar wirksam sein.
In urgent cases, the re-introduction may be effected immediately.
TildeMODEL v2018

In dringenden Fällen kann der Präsident des Gerichts die Richter einberufen.
In a case of urgency, the President may convene the Judges.
DGT v2019

In dringenden Fällen ist der Präsident hierzu ermächtigt.
In urgent circumstances, the Committee president shall have authority to do this.
DGT v2019

In dringenden Fällen kann die Kommission Aufträge ohne vorherige Ankündigung erteilen.
In cases of urgency the Commission can issue requests without prior indication.
DGT v2019