Übersetzung für "Druckhülse" in Englisch
Durch
die
Druckhülse
12
wird
die
Federanordnung
11
vorgespannt.
The
spring
arrangement
11
is
prestressed
by
the
pressure
sleeve
12.
EuroPat v2
Druckstange
und
Druckhülse
sind
zweckmäßigerweise
Bauteile
eines
an
solche
Doppelkolben
angepaßten
Applikators.
The
pressing
rod
and
pressure
sleeve
expediently
are
components
of
an
applicator
adapted
to
such
double
plungers.
EuroPat v2
Dem
Drucktaster
70
ist
im
Einsatzkörper
3
eine
Druckhülse
71
zugeordnet.
A
pressure
shell
71
is
coordinated
to
the
pressure
sensitive
key
70
in
the
insertion
body
3.
EuroPat v2
Durch
plastische
Verformung
könnte
die
Druckhülse
ansonsten
unbrauchbar
werden.
Otherwise
the
clamping
sleeve
could
be
destroyed
as
a
result
of
plastic
deformation.
ParaCrawl v7.1
Die
Klemmarme
ergreifen
hierzu
vorzugsweise
die
Außenfläche
der
Druckhülse.
Preferably,
the
jaw
engages
the
outer
surface
of
the
printing
sleeve.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Druckhülse
6
an
der
Membran
5
stirnseitig
angeschweisst.
Preferably,
the
pressure
sleeve
6
is
welded
to
the
diaphragm
5
on
its
end
face.
EuroPat v2
Die
Nachstellmutter
18
wird
auch
als
Druckhülse
bezeichnet.
The
adjustment
nut
18
is
also
referred
to
as
a
pressure
sleeve.
EuroPat v2
Eine
Druckfeder,
eine
Druckhülse
und
eine
Vorschubhülse
sind
in
die
Fremdstarteinrichtung
integriert.
A
pressure
spring,
a
pressure
sleeve,
and
an
advancing
sleeve
are
integrated
into
the
jump-starting
device.
EuroPat v2
Die
vordere
Außenwandung
der
Druckhülse
13
dichtet
dabei
gegenüber
dem
Stecker.
The
outer
wall
of
the
pusher
sleeve
13
constitutes
a
seal
with
respect
to
the
plug.
EuroPat v2
Die
Druckhülse
4
wird
mittels
einer
Schraubenfeder
23
in
einer
Ruheposition
gehalten.
The
pressure
sleeve
4
is
held
in
an
inoperative
position
by
means
of
a
helical
spring
23
.
EuroPat v2
Frage
5:
Kann
die
Druckhülse
als
„Rutschkupplung“
eingesetzt
werden?
Question
5:
Can
the
clamping
sleeve
be
used
as
a
“slipping
clutch”?
Answer:
ParaCrawl v7.1
Druckhülse
gelöst,
leichte
Demontage
mit
Ausbauspiel.
Clamping
screws
released,
easy
dismantling
with
disassembly
play.
ParaCrawl v7.1
Schieben
Sie
nacheinander
die
Überwurfmutter
und
die
Druckhülse
auf
das
Rohrende.
Consecutively
put
the
union
nut
and
then
the
support
sleeve
onto
the
tube
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckhülse
verformt
sich
und
verbindet
die
Welle
mit
der
Gehäusebohrung
kraftschlüssig.
The
clamping
sleeve
deforms
to
create
a
friction-locked
connection
of
the
shaft
with
the
housing
bore.
ParaCrawl v7.1
Hier
dargestellt
mittels
einer
Druckhülse
der
Baureihe
DSK.
Demonstrated
here
using
a
series
IL
clamping
sleeve.
ParaCrawl v7.1
Durch
plastische
Verformungen
könnte
die
Druckhülse
ansonsten
unbrauchbar
werden.
Otherwise
the
clamping
sleeves
could
be
destroyed
as
a
result
of
plastic
deformation.
ParaCrawl v7.1
Druckhülse
ohne
Gewalt
zwischen
Welle
und
Nabe
schieben.
Push
the
clamping
sleeve
between
theshaft
and
hub
without
using
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckhülse
entspannt
sich
und
nimmt
wieder
ihre
ursprüngliche
Form
ein.
The
clamping
sleeve
relaxes
and
resumes
its
original
shape.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
verhindert,
daß
Druckfarbe
auf
die
innere
Fläche
der
Druckhülse
4
gelangt.
This
will
insure
that
ink
will
not
get
onto
the
inner
surface
6
of
the
sleeve
4.
EuroPat v2
Die
Anschlaghülse
10
ist
auf
eine
Druckhülse
11
aufgeschraubt
und
mittels
einer
Kontermutter
12
gekontert.
The
abutment
sleeve
10
is
screwed
onto
a
pressure
sleeve
11
and
locked
by
means
of
a
locking
nut
12
.
EuroPat v2
Erfindungswesentlich
wird
die
Druckhülse
zunächst
in
zwei
getrennten
Teilen
und
zwei
getrennten
Verfahrensabläufen
hergestellt.
According
to
the
present
invention,
the
printing
sleeve
is
firstly
produced
in
two
separate
parts
and
in
two
separate
method
steps.
EuroPat v2
Ein
Ausführungsbeispiel
einer
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellten
Druckhülse
wird
im
folgenden
anhand
einer
Zeichnung
erläutert.
An
embodiment
of
a
printing
sleeve
manufactured
by
a
method
according
to
the
invention
is
furthermore
explained
referring
to
FIG.
1.
EuroPat v2
Die
als
Druckhülse
in
den
Segmentverband
eingeschrumpfte
Nabenhülse
101
könnte
auch
eine
leicht
konische
Bohrung
aufweisen.
The
hub
sleeve
101
which
was
shrunk
into
the
segment
set
as
a
pressure
sleeve
could
also
have
a
slightly
conical
bore.
EuroPat v2
Somit
kann
das
anstehende
Hydraulikfluid
hier
nur
eine
radiale
Kraft
auf
die
Druckhülse
13
ausüben.
Thus,
the
stored
hydraulic
fluid
can
only
exert
radial
force
on
the
pusher
sleeve
13
here.
EuroPat v2
In
dieser
Anordnung
ist
ein
Spalt
14'
zwischen
Werkzeug
11
und
Druckhülse
6
angeordnet.
In
this
arrangement
a
gap
14
?
is
arranged
between
tool
11
and
pressure
sleeve
6
.
EuroPat v2
Die
Druckhülse
wird
mit
Hilfe
der
Vorrichtung
axial
bis
zum
Anschlag
an
den
Fitting
gepreßt.
The
pressing
sleeve
is
pressed
by
means
of
the
device
axially
against
the
stop
on
the
fitting.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
die
Schraubenfeder
23
vorgespannt
und
hält
die
Druckhülse
4
in
einer
Ruheposition.
The
helical
spring
23
is
biased
and
holds
the
pressure
sleeve
4
in
an
inoperative
position.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Mutternkörper
11
und
der
Druckhülse
7
ist
in
dem
Gehäuse
5
eine
Ratschenanordnung
vorgesehen.
In
the
housing
5
a
ratchet
system
is
provided
between
the
nut
body
11
and
the
clamping
sleeve
7
.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
es
vorteilhaft,
daß
die
Druckhülse
auf
der
Seite
der
Hebelsegmente
verbreitert
ist.
It
is
a
further
advantage
that
thrust
sleeve
is
enlarged
on
the
side
of
the
lever
segments.
EuroPat v2