Übersetzung für "Druckhülse" in Englisch

Durch die Druckhülse 12 wird die Federanordnung 11 vorgespannt.
The spring arrangement 11 is prestressed by the pressure sleeve 12.
EuroPat v2

Druckstange und Druckhülse sind zweckmäßigerweise Bauteile eines an solche Doppelkolben angepaßten Applikators.
The pressing rod and pressure sleeve expediently are components of an applicator adapted to such double plungers.
EuroPat v2

Dem Drucktaster 70 ist im Einsatzkörper 3 eine Druckhülse 71 zugeordnet.
A pressure shell 71 is coordinated to the pressure sensitive key 70 in the insertion body 3.
EuroPat v2

Durch plastische Verformung könnte die Druckhülse ansonsten unbrauchbar werden.
Otherwise the clamping sleeve could be destroyed as a result of plastic deformation.
ParaCrawl v7.1

Die Klemmarme ergreifen hierzu vorzugsweise die Außenfläche der Druckhülse.
Preferably, the jaw engages the outer surface of the printing sleeve.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Druckhülse 6 an der Membran 5 stirnseitig angeschweisst.
Preferably, the pressure sleeve 6 is welded to the diaphragm 5 on its end face.
EuroPat v2

Die Nachstellmutter 18 wird auch als Druckhülse bezeichnet.
The adjustment nut 18 is also referred to as a pressure sleeve.
EuroPat v2

Eine Druckfeder, eine Druckhülse und eine Vorschubhülse sind in die Fremdstarteinrichtung integriert.
A pressure spring, a pressure sleeve, and an advancing sleeve are integrated into the jump-starting device.
EuroPat v2

Die vordere Außenwandung der Druckhülse 13 dichtet dabei gegenüber dem Stecker.
The outer wall of the pusher sleeve 13 constitutes a seal with respect to the plug.
EuroPat v2

Die Druckhülse 4 wird mittels einer Schraubenfeder 23 in einer Ruheposition gehalten.
The pressure sleeve 4 is held in an inoperative position by means of a helical spring 23 .
EuroPat v2

Frage 5: Kann die Druckhülse als „Rutschkupplung“ eingesetzt werden?
Question 5: Can the clamping sleeve be used as a “slipping clutch”? Answer:
ParaCrawl v7.1

Druckhülse gelöst, leichte Demontage mit Ausbauspiel.
Clamping screws released, easy dismantling with disassembly play.
ParaCrawl v7.1

Schieben Sie nacheinander die Überwurfmutter und die Druckhülse auf das Rohrende.
Consecutively put the union nut and then the support sleeve onto the tube end.
ParaCrawl v7.1

Die Druckhülse verformt sich und verbindet die Welle mit der Gehäusebohrung kraftschlüssig.
The clamping sleeve deforms to create a friction-locked connection of the shaft with the housing bore.
ParaCrawl v7.1

Hier dargestellt mittels einer Druckhülse der Baureihe DSK.
Demonstrated here using a series IL clamping sleeve.
ParaCrawl v7.1

Durch plastische Verformungen könnte die Druckhülse ansonsten unbrauchbar werden.
Otherwise the clamping sleeves could be destroyed as a result of plastic deformation.
ParaCrawl v7.1

Druckhülse ohne Gewalt zwischen Welle und Nabe schieben.
Push the clamping sleeve between theshaft and hub without using force.
ParaCrawl v7.1

Die Druckhülse entspannt sich und nimmt wieder ihre ursprüngliche Form ein.
The clamping sleeve relaxes and resumes its original shape.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird verhindert, daß Druckfarbe auf die innere Fläche der Druckhülse 4 gelangt.
This will insure that ink will not get onto the inner surface 6 of the sleeve 4.
EuroPat v2

Die Anschlaghülse 10 ist auf eine Druckhülse 11 aufgeschraubt und mittels einer Kontermutter 12 gekontert.
The abutment sleeve 10 is screwed onto a pressure sleeve 11 and locked by means of a locking nut 12 .
EuroPat v2

Erfindungswesentlich wird die Druckhülse zunächst in zwei getrennten Teilen und zwei getrennten Verfahrensabläufen hergestellt.
According to the present invention, the printing sleeve is firstly produced in two separate parts and in two separate method steps.
EuroPat v2

Ein Ausführungsbeispiel einer nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Druckhülse wird im folgenden anhand einer Zeichnung erläutert.
An embodiment of a printing sleeve manufactured by a method according to the invention is furthermore explained referring to FIG. 1.
EuroPat v2

Die als Druckhülse in den Segmentverband eingeschrumpfte Nabenhülse 101 könnte auch eine leicht konische Bohrung aufweisen.
The hub sleeve 101 which was shrunk into the segment set as a pressure sleeve could also have a slightly conical bore.
EuroPat v2

Somit kann das anstehende Hydraulikfluid hier nur eine radiale Kraft auf die Druckhülse 13 ausüben.
Thus, the stored hydraulic fluid can only exert radial force on the pusher sleeve 13 here.
EuroPat v2

In dieser Anordnung ist ein Spalt 14' zwischen Werkzeug 11 und Druckhülse 6 angeordnet.
In this arrangement a gap 14 ? is arranged between tool 11 and pressure sleeve 6 .
EuroPat v2

Die Druckhülse wird mit Hilfe der Vorrichtung axial bis zum Anschlag an den Fitting gepreßt.
The pressing sleeve is pressed by means of the device axially against the stop on the fitting.
EuroPat v2

Weiterhin wird die Schraubenfeder 23 vorgespannt und hält die Druckhülse 4 in einer Ruheposition.
The helical spring 23 is biased and holds the pressure sleeve 4 in an inoperative position.
EuroPat v2

Zwischen dem Mutternkörper 11 und der Druckhülse 7 ist in dem Gehäuse 5 eine Ratschenanordnung vorgesehen.
In the housing 5 a ratchet system is provided between the nut body 11 and the clamping sleeve 7 .
EuroPat v2

Des weiteren ist es vorteilhaft, daß die Druckhülse auf der Seite der Hebelsegmente verbreitert ist.
It is a further advantage that thrust sleeve is enlarged on the side of the lever segments.
EuroPat v2