Übersetzung für "Drucklager" in Englisch
Auf
der
Ringschulter
60
ist
ein
Drucklager
68
in
Form
eines
Axial-Kugellagers
angeordnet.
A
thrust
bearing
68
in
the
form
of
an
axial
ball
bearing
is
located
on
the
annular
shoulder
60.
EuroPat v2
Das
Drucklager,
die
Arbeit
des
Schraubenrückzugs
tragen.
The
thrust
bearing,
to
bear
the
work
of
the
screw
recoil.
ParaCrawl v7.1
Set
besteht
aus
Kupplungsscheibe,
Drucklager
und
Druckgruppe.
Kit
consists
of:
clutch
disc,
release
bearing
and
pressure
group.
ParaCrawl v7.1
Das
Drucklager
24
kann
auch
einfach
als
Beilagscheibe
ausgebildet
sein.
The
compression
bearing
24
can
also
be
realized
simply
as
a
washer.
EuroPat v2
Zwischen
der
Traverse
26
und
der
Spindel
21
ist
ein
Drucklager
27
angeordnet.
A
thrust
bearing
27
is
arranged
between
the
crossmember
26
and
the
spindle
21
.
EuroPat v2
Im
Normalbetrieb
nimmt
das
Drucklager
die
Axialkräfte
auf.
In
normal
operation,
the
thrust
bearing
accepts
the
axial
forces.
EuroPat v2
Das
Drucklager
weist
im
Wesentlichen
folgende
Bauteile
auf:
The
thrust
bearing
comprises
substantially
the
following
components:
EuroPat v2
Das
Drucklager
aus
Edelstahl
besteht
aus
2
Druckscheiben
und
1
Käfig.
Stainless
steel
thrust
bearing
is
composed
of
2
thrust
washers
and
1
cage.
ParaCrawl v7.1
Der
Motor
ist
komplett
wartungsfrei
und
hat
ein
großes
Drucklager
montiert.
The
engine
is
fully
maintenance
free
and
has
a
heavy
thrust
bearing
installed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bolzen
18
hat
einen
kragenförmigen
Ansatz
20,
der
sich
auf
dem
Drucklager
21
abstützt.
The
pin
18
has
a
collar
20,
which
is
supported
on
a
thrust
bearing
21.
EuroPat v2
Ein
Drucklager
ist
somit
nicht
erforderlich,
wodurch
sich
auch
die
axiale
Baulänge
verringert.
Therefore,
a
thrust
bearing
is
not
required,
so
that
the
axial
length
of
the
housing
is
reduced.
EuroPat v2
Dieser
Bolzen
8
weist
einen
Kragen
10
auf,
der
sich
auf
einem
Drucklager
11
abstüzt.
The
pin
8
has
a
collar
10,
which
is
supported
on
a
thrust
bearing
11.
EuroPat v2
Das
Lager
(30)
ist
vorzugsweise
als
Drucklager
mit
einem
kegelförmigen
Rollen-
oder
Kegelkranz
ausgebildet.
The
bearing
30
is
preferably
designed
as
a
thrust
bearing
with
a
conical
roller
or
cone
ring.
EuroPat v2
Dieses
Drucklager
kann
aus
Polyurethan
bestehen
und
quer
zur
Bewegungsrichtung
der
Spannsegmente
15
Schlitze
25
aufweisen.
This
thrust
bearing
22
may
be
formed
of
polyurethane
and
with
slits
25
extending
transversely
to
the
direction
of
movement
of
the
tensioning
segments
15.
EuroPat v2
Dieser
Bolzen
8
weist
einen
Kragen
10
auf,
der
sich
auf
einem
Drucklager
11
abstützt.
The
pin
8
has
a
collar
10,
which
is
supported
on
a
thrust
bearing
11.
EuroPat v2
Das
Drucklager
für
die
Druckstange
saß
jeweils
in
der
Drucklamelle,
die
auch
jeweils
geändert
wurde.
The
push
rods
thrust
bearing
was
located
in
the
clutch
thrust
plate,
which
also
was
changed
each
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Kupplungsbetätigung
führte
zu
Problemen,
die
offensichtlich
mit
dem
Drucklager
zusammenhängen.
All
these
early
clutch
mechanisms
had
some
problems,
obviously
caused
in
the
thrust
bearing.
ParaCrawl v7.1
Ok,
zwei
Minuten,
das
Gold
schmilzt,
gleich
gieße
ich
daraus
ein
Drucklager,
dann
bin
ich
fertig.
But
hurry.
Okay,
two
minutes,
gold
melts,
and
I
mold
it
into
a
thrust
bearing,
and
we
are
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Steigung
des
Langlochs
18
zu
der
Längsachse
des
Strömungskanals
ist
so
gewählt,
dass
unter
dem
auf
das
Drucklager
einwirkenden
Druck
keine
selbsttätige
Verstellung
des
Einstellstifts
auftreten
kann.
The
inclination
of
the
slot
18
with
respect
to
the
longitudinal
axis
of
the
flow
channel
is
selected
such
that
no
automatic
or
self
actuating
displacement
of
the
adjustment
pin
can
take
place
under
the
pressure
acting
on
the
thrust
bearing.
EuroPat v2
Im
Bodenbereich
des
Hydraulikmotors
befinden
sich
in
dem
Raum
zwischen
der
Zylindertrommel
und
dem
Kurvengehäuse
ferner
zwei
Ringscheiben,
die
bei
hängender
Last
als
Gleitlager
und
beim
Aufdrücken
des
Greifers
auf
eine
Unterlage
als
Drucklager
dienen.
At
the
lower
end
of
the
hydraulic
motor
there
are
furthermore,
in
the
space
between
the
collar
and
the
cam
box,
two
washers
acting
as
plain
bearings
in
the
case
of
a
hanging
load,
and
as
thrust
bearings
when
the
bucket
is
pressed
against
the
earth
etc.
EuroPat v2
Das
Sackloch
bildet
somit
ein
Drucklager,
das
eine
axiale
Kraft
des
Rotationskörpers
aufnehmen
kann
und
in
dem
sich
der
Rotationskörper
zudem
drehen
kann.
The
blind
hole
thus
forms
a
thrust
bearing
which
can
assume
an
axial
force
of
the
rotary
body
and
within
which
the
rotary
body
furthermore
can
turn.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
also
das
Dreibein
zusammen
mit
dem
Drucklager
verstellt,
indem
es
in
einer
schraubenlinienförmigen
Bahn
gedreht
wird,
wobei
zugleich
die
axiale
Einstellung
bewirkt
wird.
In
this
case
therefore
the
"tripod"
is
displaced
together
with
the
thrust
bearing
by
being
turned
in
a
helical
path,
the
axial
adjustment
or
setting
being
effected
at
the
same
time.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
wird
also
durch
den
Tubus
edne
Führung
des
Dreibeins
mit
dem
Drucklager
in
dem
Gehäunse
bewirkt,
zugleich
auch
eine
Abdichtung
des
Inneren
des
Strömungskanals
zu
dem
Langloch.
In
this
embodiment
therefore
guiding
of
the
"tripod"
with
the
thrust
bearing
in
the
housing
is
effected
by
the
tube,
simultaneously
also
sealing-off
of
the
interior
of
the
flow
channel
to
the
slot.
EuroPat v2
Der
zweite
Wellenzapfen
12
des
Rotationskörpers
ist
hingegen
in
einem
Drucklager
13
als
zweites
Lager
gelagert,
das
als
Sackloch
aus
einem
zylindrischen
Teil
14
ausgespart
ist.
The
second
journal
or
shaft
pin
12
of
the
rotary
body,
on
the
other
hand,
is
supported
in
a
thrust
bearing
13
as
the
second
bearing
which
is
developed
as
a
blind
hole
left
open
in
a
cylindrical
part
14.
EuroPat v2
In
der
Endwand
3
ist
ein
Drucklager
6
gehaltert,
und
zwischen
Endwand
3
und
Motorwelle
7
ist
eine
Dichtung
8
vorgesehen.
A
thrust
bearing
6
is
mounted
in
the
end
wall
3
and
a
seal
8
is
provided
between
the
end
wall
3
and
the
motor
shaft
7.
EuroPat v2