Übersetzung für "Durchchecken" in Englisch

Ich lass das Kühlsystem sofort durchchecken.
I will check the cooling equipment immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich bring dich in die Klinik, die sollen dich mal durchchecken.
Let me take you to the dispensary, have them check you out.
OpenSubtitles v2018

Komm, Wally, lass uns dich durchchecken.
Come on, Wally, let's get you checked out.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du dich auf der Krankenstation durchchecken lassen.
Maybe you should get checked out at the infirmary.
OpenSubtitles v2018

Sie kann Sie ausziehen und durchchecken.
She can strip you down and check you out.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie in der Notaufnahme durchchecken.
We'll get you checked out at the E.R.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dich durchchecken, Brick.
We got to get you checked out, Brick.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich gründlich durchchecken, wie Coulson es anordnete.
Coulson ordered me to give you a full work up, and that's exactly what I'm doing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur durchchecken lassen.
Just getting a checkup.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich zum Arzt gehen und mich durchchecken lassen.
And what's next? I'm gonna go to the doctor and get a checkup.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden wir euch durchchecken und euch etwas zu Essen besorgen.
Let's get you folks checked out and get you some food.
OpenSubtitles v2018

Erst müssen wir sie durchchecken, ob alles okay ist.
You're pretty beaten up, yourself.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten Sie von einem Sanitäter durchchecken lassen.
Please. We should let the medics check you over.
OpenSubtitles v2018

Schön, wir werden dich morgen Mittag durchchecken lassen.
Well, we got to check you in by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich selbst durchchecken bevor uns deine Eskapaden alle kosten.
You need to check yourself before your antics cost all of us.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich Ihren Kopf durchchecken lassen.
You need to get back to the hospital and get your head checked.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie jetzt kurz durchchecken.
I'm just gonna give you a little check-up.
OpenSubtitles v2018

Zeit, sich mal wieder durchchecken zu lassen.
It's time for your annual checkup.
OpenSubtitles v2018

Du solltest Fischers Vorgeschichte gründlich durchchecken!
You were meant to check Fischer's background!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich von den Sanitätern durchchecken, bevor Sie gehen.
Have yourself checked out with EMS before you leave.
OpenSubtitles v2018

Wann hast du dich das letzte Mal durchchecken lassen?
When was the last time you check that
OpenSubtitles v2018

Trotzdem werden wir sie alle durchchecken.
We're giving everyone a check-up in sickbay.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich noch durchchecken lassen?
Did you get a checkup or something?
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich mein Auto zu Tony bringen und durchchecken lassen.
Now I gotta take the car to Tony and get it checked out.
OpenSubtitles v2018