Übersetzung für "Durchchecken" in Englisch
Ich
lass
das
Kühlsystem
sofort
durchchecken.
I
will
check
the
cooling
equipment
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
dich
in
die
Klinik,
die
sollen
dich
mal
durchchecken.
Let
me
take
you
to
the
dispensary,
have
them
check
you
out.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Wally,
lass
uns
dich
durchchecken.
Come
on,
Wally,
let's
get
you
checked
out.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
dich
auf
der
Krankenstation
durchchecken
lassen.
Maybe
you
should
get
checked
out
at
the
infirmary.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
Sie
ausziehen
und
durchchecken.
She
can
strip
you
down
and
check
you
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
in
der
Notaufnahme
durchchecken.
We'll
get
you
checked
out
at
the
E.R.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
dich
durchchecken,
Brick.
We
got
to
get
you
checked
out,
Brick.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
gründlich
durchchecken,
wie
Coulson
es
anordnete.
Coulson
ordered
me
to
give
you
a
full
work
up,
and
that's
exactly
what
I'm
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
durchchecken
lassen.
Just
getting
a
checkup.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
zum
Arzt
gehen
und
mich
durchchecken
lassen.
And
what's
next?
I'm
gonna
go
to
the
doctor
and
get
a
checkup.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
wir
euch
durchchecken
und
euch
etwas
zu
Essen
besorgen.
Let's
get
you
folks
checked
out
and
get
you
some
food.
OpenSubtitles v2018
Erst
müssen
wir
sie
durchchecken,
ob
alles
okay
ist.
You're
pretty
beaten
up,
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Sie
von
einem
Sanitäter
durchchecken
lassen.
Please.
We
should
let
the
medics
check
you
over.
OpenSubtitles v2018
Schön,
wir
werden
dich
morgen
Mittag
durchchecken
lassen.
Well,
we
got
to
check
you
in
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
selbst
durchchecken
bevor
uns
deine
Eskapaden
alle
kosten.
You
need
to
check
yourself
before
your
antics
cost
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
Ihren
Kopf
durchchecken
lassen.
You
need
to
get
back
to
the
hospital
and
get
your
head
checked.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
jetzt
kurz
durchchecken.
I'm
just
gonna
give
you
a
little
check-up.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
sich
mal
wieder
durchchecken
zu
lassen.
It's
time
for
your
annual
checkup.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
Fischers
Vorgeschichte
gründlich
durchchecken!
You
were
meant
to
check
Fischer's
background!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
von
den
Sanitätern
durchchecken,
bevor
Sie
gehen.
Have
yourself
checked
out
with
EMS
before
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Wann
hast
du
dich
das
letzte
Mal
durchchecken
lassen?
When
was
the
last
time
you
check
that
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
werden
wir
sie
alle
durchchecken.
We're
giving
everyone
a
check-up
in
sickbay.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
noch
durchchecken
lassen?
Did
you
get
a
checkup
or
something?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
mein
Auto
zu
Tony
bringen
und
durchchecken
lassen.
Now
I
gotta
take
the
car
to
Tony
and
get
it
checked
out.
OpenSubtitles v2018