Übersetzung für "Durchflussbegrenzer" in Englisch
Dem
Zufuhrventil
402
ist
dabei
ein
Durchflussbegrenzer
12
nachgeschaltet.
A
flow
rate
limiter
12
is
series
connected
to
supply
valve
402.
EuroPat v2
Eine
direkte
Verbindung
mit
der
Irrigationsleitung
71
weist
der
Durchflussbegrenzer
8
nicht
auf.
The
flow
limiter
8
is
not
directly
connected
to
the
irrigation
line
71
.
EuroPat v2
Der
Durchflussbegrenzer
ist
für
Durchflüsse
von
etwa
200
ml
pro
Minute
ausgelegt.
The
flow
limiter
is
designed
for
flow
rates
of
approximately
200
ml
per
minute.
EuroPat v2
Dies
kann
jedoch
mit
dem
erfindungsgemäßen
Durchflussbegrenzer
erreicht
werden.
However,
this
can
be
attained
by
the
flow
limiter
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Durch
den
Durchflussbegrenzer
8
wird
nur
in
aspirativer
Weise
ein
Fluid
transportiert.
A
fluid
is
only
transported
through
the
flow
limiter
8
in
an
aspirative
fashion.
EuroPat v2
Im
Mischungsgebiet
der
aufeinandertreffenden
Strömungen
tritt
bei
dem
Durchflussbegrenzer
8
höchste
Turbulenz
auf.
The
greatest
amount
of
turbulence
in
the
flow
limiter
8
occurs
in
the
mixing
area
of
the
coincident
flows.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
ist
der
Durchflussbegrenzer
möglichst
nah
zum
Handstück
im
Aspirationszweig
angeordnet.
The
flow
limiter
is
preferably
arranged
in
the
aspiration
branch,
as
close
as
possible
to
the
handpiece.
EuroPat v2
Der
Durchflussbegrenzer
ist
bei
einer
derartigen
Ausgestaltung
als
einfache
Steckverbindung
bzw.
Kupplung
realisiert.
In
the
case
of
such
a
design,
the
flow
limiter
is
realized
as
a
simple
plug
connection
or
coupling.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
begrenzt
der
Durchflussbegrenzer
den
Zustrom
von
Hydraulikflüssigkeit
zu
der
Vortriebseinrichtung.
In
this
case,
the
flow
limiter
limits
the
flow
of
the
hydraulic
fluid
to
the
advancing
device.
EuroPat v2
Daher
kann
der
Durchflussbegrenzer
auch
als
Druckminderer
bezeichnet
werden.
Therefore,
the
flow
limiter
can
also
be
called
a
pressure
reducer.
EuroPat v2
Ein
Beispiel
für
einen
Durchflussbegrenzer
30
ist
in
Fig.
2
dargestellt.
An
example
of
the
flow
limiter
30
is
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Sie
kann
jedoch
auch
in
Fliessrichtung
nachfolgend
dem
Durchflussbegrenzer
angeordnet
sein.
However,
it
can
also
be
arranged
downstream
of
the
flow
restrictor
in
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Der
Durchflussbegrenzer
kann
somit
im,
über
oder
unterhalb
der
Ventilmembran
angeordnet
sein.
The
flow
restrictor
can
thus
be
arranged
in,
over
or
under
the
valve
diaphragm.
EuroPat v2
Die
ausserhalb
dieses
Ringgelenks
370
angeordnete
Durchgangsöffnung
32
bildet
einen
Durchflussbegrenzer.
The
through-opening
32
lying
outside
this
ring
hinge
370
forms
a
flow
restrictor.
EuroPat v2
Die
als
Durchflussbegrenzer
dienende
Durchgangsöffnung
kann
auch
im
Basisteil
2
angeordnet
sein.
The
through-opening
serving
as
flow
restrictor
can
also
be
arranged
in
the
base
part
2
.
EuroPat v2
Die
Membranöffnung
16
bildet
einen
Durchflussbegrenzer
für
die
Milch
oder
Flüssigkeit.
The
diaphragm
opening
16
forms
a
flow
limiter
for
the
milk
or
liquid.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
wird
der
Durchflussbegrenzer
mit
Hilfe
einer
Feder
positioniert.
In
a
further
embodiment,
the
flow
restrictor
is
positioned
by
means
of
a
spring.
EuroPat v2
Vorzugsweise
dient
es
gleichzeitig
als
Durchflussbegrenzer
für
den
Durchfluss
aus
dem
Mundstück.
The
non-return
valve
preferably
serves
at
the
same
time
as
a
flow
limiter
for
the
through-flow
from
the
mouthpiece.
EuroPat v2
Diese
Saugnippeleinheit
weist
den
Saugnippel
und
einen
Durchflussbegrenzer
mit
einer
Durchgangsöffnung
auf.
This
teat
unit
comprises
the
teat
and
a
flow
restrictor
with
a
through-opening.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
ist
der
Durchflussbegrenzer
ausserhalb
des
Mundstücks
angeordnet.
According
to
the
invention,
the
flow
restrictor
is
arranged
outside
the
mouthpiece.
EuroPat v2
Insbesondere
die
schwierig
herzustellenden
Geometrien
für
den
Durchflussbegrenzer
stellen
ein
Problem
dar.
Problems
are
posed
in
particular
by
the
geometries,
which
are
difficult
to
produce,
for
the
throughflow
limiter.
EuroPat v2
Insbesondere
werden
die
auf
die
auf
den
Durchflussbegrenzer
wirkenden
Druckstöße
minimiert.
In
particular,
the
pressure
shocks
acting
on
the
throughflow
limiter
are
minimized.
EuroPat v2
Zur
Regulierung
eines
Dämpfungsflüssigkeits-Durchflusses
des
Zulaufs
8
ist
ein
entsprechende
Durchflussbegrenzer
vorgesehen.
In
order
to
regulate
a
flow
of
damping
liquid
through
the
inlet
8,
an
appropriate
flow
limiter
21
is
provided.
EuroPat v2
Der
Durchflussbegrenzer
11
ist
als
Einsatz
ausgebildet
und
in
einer
Aufnahmeöffnung
14
angeordnet.
The
flow
limiter
11
is
formed
as
an
insert
and
is
disposed
in
a
receptacle
opening
14
.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Durchflussbegrenzer
zum
Begrenzen
eines
Volumenstroms
durch
eine
Flüssigkeitsleitung.
The
present
invention
relates
to
a
flow
restrictor
for
limiting
a
volume
flow
through
a
liquid
line.
EuroPat v2
Figur
6
illustriert
schematisch
den
Mengenverlauf
des
Volumenstroms
durch
den
Durchflussbegrenzer.
FIG.
6
illustrates
diagrammatically
the
flow
rate
profile
of
the
volume
flow
through
the
flow
restrictor.
EuroPat v2
Deshalb
sind
alle
Duschen
ausgerüstet
mit
Sparduschköpfen
und
die
Wasserhähnen
mit
Durchflussbegrenzer.
Because
of
this
all
showers
are
equipped
with
water-efficient
showerheads
and
the
taps
with
low
flow
rates.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
wird
durch
einen
Durchflussbegrenzer
und
ein
chirurgisches
System
gemäß
den
unabhängigen
Ansprüchen
gelöst.
This
object
is
achieved
by
a
flow
limiter
and
a
surgical
system
in
accordance
with
the
independent
claims.
EuroPat v2
Ein
Durchflussbegrenzer
8
kann
in
der
gezeigten
Ausführung
zumindest
ein
derartiges
Begrenzerelement
81
aufweisen.
In
the
illustrated
embodiment,
a
flow
limiter
8
can
have
at
least
one
such
limiter
element
81
.
EuroPat v2