Übersetzung für "Durchflussbegrenzer" in Englisch

Dem Zufuhrventil 402 ist dabei ein Durchflussbegrenzer 12 nachgeschaltet.
A flow rate limiter 12 is series connected to supply valve 402.
EuroPat v2

Eine direkte Verbindung mit der Irrigationsleitung 71 weist der Durchflussbegrenzer 8 nicht auf.
The flow limiter 8 is not directly connected to the irrigation line 71 .
EuroPat v2

Der Durchflussbegrenzer ist für Durchflüsse von etwa 200 ml pro Minute ausgelegt.
The flow limiter is designed for flow rates of approximately 200 ml per minute.
EuroPat v2

Dies kann jedoch mit dem erfindungsgemäßen Durchflussbegrenzer erreicht werden.
However, this can be attained by the flow limiter according to the invention.
EuroPat v2

Durch den Durchflussbegrenzer 8 wird nur in aspirativer Weise ein Fluid transportiert.
A fluid is only transported through the flow limiter 8 in an aspirative fashion.
EuroPat v2

Im Mischungsgebiet der aufeinandertreffenden Strömungen tritt bei dem Durchflussbegrenzer 8 höchste Turbulenz auf.
The greatest amount of turbulence in the flow limiter 8 occurs in the mixing area of the coincident flows.
EuroPat v2

Bevorzugterweise ist der Durchflussbegrenzer möglichst nah zum Handstück im Aspirationszweig angeordnet.
The flow limiter is preferably arranged in the aspiration branch, as close as possible to the handpiece.
EuroPat v2

Der Durchflussbegrenzer ist bei einer derartigen Ausgestaltung als einfache Steckverbindung bzw. Kupplung realisiert.
In the case of such a design, the flow limiter is realized as a simple plug connection or coupling.
EuroPat v2

In diesem Fall begrenzt der Durchflussbegrenzer den Zustrom von Hydraulikflüssigkeit zu der Vortriebseinrichtung.
In this case, the flow limiter limits the flow of the hydraulic fluid to the advancing device.
EuroPat v2

Daher kann der Durchflussbegrenzer auch als Druckminderer bezeichnet werden.
Therefore, the flow limiter can also be called a pressure reducer.
EuroPat v2

Ein Beispiel für einen Durchflussbegrenzer 30 ist in Fig. 2 dargestellt.
An example of the flow limiter 30 is shown in FIG. 2 .
EuroPat v2

Sie kann jedoch auch in Fliessrichtung nachfolgend dem Durchflussbegrenzer angeordnet sein.
However, it can also be arranged downstream of the flow restrictor in the direction of flow.
EuroPat v2

Der Durchflussbegrenzer kann somit im, über oder unterhalb der Ventilmembran angeordnet sein.
The flow restrictor can thus be arranged in, over or under the valve diaphragm.
EuroPat v2

Die ausserhalb dieses Ringgelenks 370 angeordnete Durchgangsöffnung 32 bildet einen Durchflussbegrenzer.
The through-opening 32 lying outside this ring hinge 370 forms a flow restrictor.
EuroPat v2

Die als Durchflussbegrenzer dienende Durchgangsöffnung kann auch im Basisteil 2 angeordnet sein.
The through-opening serving as flow restrictor can also be arranged in the base part 2 .
EuroPat v2

Die Membranöffnung 16 bildet einen Durchflussbegrenzer für die Milch oder Flüssigkeit.
The diaphragm opening 16 forms a flow limiter for the milk or liquid.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform wird der Durchflussbegrenzer mit Hilfe einer Feder positioniert.
In a further embodiment, the flow restrictor is positioned by means of a spring.
EuroPat v2

Vorzugsweise dient es gleichzeitig als Durchflussbegrenzer für den Durchfluss aus dem Mundstück.
The non-return valve preferably serves at the same time as a flow limiter for the through-flow from the mouthpiece.
EuroPat v2

Diese Saugnippeleinheit weist den Saugnippel und einen Durchflussbegrenzer mit einer Durchgangsöffnung auf.
This teat unit comprises the teat and a flow restrictor with a through-opening.
EuroPat v2

Erfindungsgemäss ist der Durchflussbegrenzer ausserhalb des Mundstücks angeordnet.
According to the invention, the flow restrictor is arranged outside the mouthpiece.
EuroPat v2

Insbesondere die schwierig herzustellenden Geometrien für den Durchflussbegrenzer stellen ein Problem dar.
Problems are posed in particular by the geometries, which are difficult to produce, for the throughflow limiter.
EuroPat v2

Insbesondere werden die auf die auf den Durchflussbegrenzer wirkenden Druckstöße minimiert.
In particular, the pressure shocks acting on the throughflow limiter are minimized.
EuroPat v2

Zur Regulierung eines Dämpfungsflüssigkeits-Durchflusses des Zulaufs 8 ist ein entsprechende Durchflussbegrenzer vorgesehen.
In order to regulate a flow of damping liquid through the inlet 8, an appropriate flow limiter 21 is provided.
EuroPat v2

Der Durchflussbegrenzer 11 ist als Einsatz ausgebildet und in einer Aufnahmeöffnung 14 angeordnet.
The flow limiter 11 is formed as an insert and is disposed in a receptacle opening 14 .
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft einen Durchflussbegrenzer zum Begrenzen eines Volumenstroms durch eine Flüssigkeitsleitung.
The present invention relates to a flow restrictor for limiting a volume flow through a liquid line.
EuroPat v2

Figur 6 illustriert schematisch den Mengenverlauf des Volumenstroms durch den Durchflussbegrenzer.
FIG. 6 illustrates diagrammatically the flow rate profile of the volume flow through the flow restrictor.
EuroPat v2

Deshalb sind alle Duschen ausgerüstet mit Sparduschköpfen und die Wasserhähnen mit Durchflussbegrenzer.
Because of this all showers are equipped with water-efficient showerheads and the taps with low flow rates.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe wird durch einen Durchflussbegrenzer und ein chirurgisches System gemäß den unabhängigen Ansprüchen gelöst.
This object is achieved by a flow limiter and a surgical system in accordance with the independent claims.
EuroPat v2

Ein Durchflussbegrenzer 8 kann in der gezeigten Ausführung zumindest ein derartiges Begrenzerelement 81 aufweisen.
In the illustrated embodiment, a flow limiter 8 can have at least one such limiter element 81 .
EuroPat v2