Übersetzung für "Durchwurschteln" in Englisch
Du
wirst
dich
diesmal
allein
durchwurschteln
müssen,
okay?
You're
gonna
have
to
muddle
through
this
without
him.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
kann
man
annehmen,
dass
die
USA
sich
wahrscheinlich
ein
weiteres
Jahr
durchwurschteln
werden
–
dabei
werden
sie
weder
über
die
Klippe
geschubst
noch
werden
sie
sich
auf
den
Weg
zu
einer
soliden
Erholung
machen.
That
said,
the
US
will
probably
muddle
through
another
year,
neither
pushed
over
the
cliff
nor
put
on
the
road
to
robust
recovery.
News-Commentary v14
Die
Tatsache,
dass
Krisen
für
die
EU
zur
neuen
Normalität
geworden
sind,
hat
die
unter
Anhängern
Europas
und
Eurokraten
ohnehin
allgegenwärtige
Vorstellung
bekräftigt,
dass
wir
uns
schon
weiter
irgendwie
durchwurschteln
werden.
The
fact
that
crises
have
become
the
EU’s
new
normal
has
reinforced
the
notion,
already
ubiquitous
among
Europhiles
and
Eurocrats,
that
we
will
simply
continue
to
muddle
through.
News-Commentary v14
Es
ist
dies
nicht
die
Zeit
für
ein
'sich
weiter
durchwurschteln',
sondern
für
eine
klare
Haltung,
die
gleichzeitig
Kompromisse
nicht
um
des
Prinzip
Willens
ausschließt.
This
is
not
the
time
for
'muddling
through'
but
for
a
clear
position
that
at
the
same
time
does
not
rule
out
compromise
for
the
sake
of
principles.
ParaCrawl v7.1
Doch
anstatt
die
Gelegenheit
zur
Sanierung
zu
begrüßen
–
unter
Umständen
mit
staatlicher
Hilfe
–,
scheinen
die
Banken
eine
Antwort
im
japanischen
Stil
zu
bevorzugen:
Wir
werden
uns
durchwurschteln.
But,
rather
than
welcoming
the
opportunity
to
recapitalize,
perhaps
with
government
help,
the
banks
seem
to
prefer
a
Japanese-style
response:
we
will
muddle
through.
News-Commentary v14