Übersetzung für "Durchwurschteln" in Englisch

Du wirst dich diesmal allein durchwurschteln müssen, okay?
You're gonna have to muddle through this without him.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem kann man annehmen, dass die USA sich wahrscheinlich ein weiteres Jahr durchwurschteln werden – dabei werden sie weder über die Klippe geschubst noch werden sie sich auf den Weg zu einer soliden Erholung machen.
That said, the US will probably muddle through another year, neither pushed over the cliff nor put on the road to robust recovery.
News-Commentary v14

Die Tatsache, dass Krisen für die EU zur neuen Normalität geworden sind, hat die unter Anhängern Europas und Eurokraten ohnehin allgegenwärtige Vorstellung bekräftigt, dass wir uns schon weiter irgendwie durchwurschteln werden.
The fact that crises have become the EU’s new normal has reinforced the notion, already ubiquitous among Europhiles and Eurocrats, that we will simply continue to muddle through.
News-Commentary v14

Es ist dies nicht die Zeit für ein 'sich weiter durchwurschteln', sondern für eine klare Haltung, die gleichzeitig Kompromisse nicht um des Prinzip Willens ausschließt.
This is not the time for 'muddling through' but for a clear position that at the same time does not rule out compromise for the sake of principles.
ParaCrawl v7.1

Doch anstatt die Gelegenheit zur Sanierung zu begrüßen – unter Umständen mit staatlicher Hilfe –, scheinen die Banken eine Antwort im japanischen Stil zu bevorzugen: Wir werden uns durchwurschteln.
But, rather than welcoming the opportunity to recapitalize, perhaps with government help, the banks seem to prefer a Japanese-style response: we will muddle through.
News-Commentary v14