Übersetzung für "Duroplastisch" in Englisch

Das ausgehärtete Epoxidharz ist duroplastisch und weitgehend beständig gegen Hitze und chemische Stoffe.
The hardened epoxy is duroplastic, and not affected by moderate heat or chemicals.
ParaCrawl v7.1

Man erhält ein Kunstharz, das gewöhnlich duroplastisch ist.
A synthetic resin that is usually thermosetting is obtained.
EuroPat v2

Der Matrixwerkstoff kann z.B. thermoplastisch oder duroplastisch sein.
The matrix material may, for example, be thermoplastic or duroplastic.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Vergussmassen in flüssiger oder pastöser Form sind duroplastisch härtbare Giessharzsysteme in Form von Epoxidharzen.
The potting compositions of the invention in liquid or paste form are curable thermoset epoxy casting resin systems.
EuroPat v2

In Verfahrensschritt V. erfolgt die endgültige Aushärtung der Composite-Halbzeuge zu Formteilen, die duroplastisch vernetzt sind.
In process step V, the final hardening of the composite semifinished products takes place to give mouldings crosslinked to give thermosets.
EuroPat v2

In Verfahrensschritt V erfolgt die endgültige Aushärtung der Prepregs zu Formteilen, die duroplastisch vernetzt sind.
Step V achieves the final hardening of the prepregs to give mouldings which have been crosslinked in the manner of a thermoset.
EuroPat v2

Die Haftung zum metallischen Grundkörper blieb hierbei erhalten, sodass ein lokal duroplastisch verstärktes Hybridbauteil entstand.
Adhesion to the metallic main body was retained and a locally thermoset-reinforced hybrid component part was thus obtained.
EuroPat v2

Gehärtete Beschichtungen sind in der Regel duroplastisch und unterscheiden sich daher beispielsweise von thermoplastischen Materialen drastisch.
Cured coatings are generally thermoset and therefore differ drastically from—for example—thermoplastic materials.
EuroPat v2

Dies führt zu einer beachtlichen Verlängerung der Topfzeit der Mischung, z. B. auf mehr als 100 Tage, aber gleichzeitig zu einer solchen Verschlechterung der mechanischen Eigenschaften der duroplastisch ausgehärteten Mischung, dass sich solche Mischungen nicht mehr ohne weiteres als Isolationsharze für hochausgenützte, d. h. im Betrieb thermisch stark belastbare Maschinen eignen.
This leads to a considerable increase in the pot life of the mixture, for example to more than 100 days, but at the same time leads to a deterioration in the mechanical properties of the mixture cured by thermosetting, to the extent that such mixtures are no longer directly suitable as insulating resins for high-utilization machinery, that is to say machinery which will withstand considerable heat in operation.
EuroPat v2

Dem Kardeneinlauf benachbart endet der Auslass der Zuteileinrichtung 14 für das feinkörnige, duroplastisch härtbare Material, das in das auf der Karde zu bildende Faservlies eingestreut wird.
The outlet of the dosing device 14 for the fine-grained, thermosetting resinous material ends in the neighborhood of the inlet to the carding machine.
EuroPat v2

Geeignete Bindemittel auf Basis eines Reaktionsharzes sind Harz/Härter-Kombinationen duroplastisch härtbarer Polymere wie der Aminoplaste, der ungesättigten Polyesterharze, Epoxidharze und insbesondere der Phenolharze.
Suitable binders based on a reaction resin are resin/curing agent combinations of thermosetting polymers, such as the aminoplasts, the unsaturated polyester resins, epoxy resins and in particular the phenol resins.
EuroPat v2

Wird dagegen ein duroplastisch aushärtender Klebstoffilm auf der Basis von Phenol-Harnstoff- oder Epoxyharzen verwendet, sind wesentlich höhere Festigkeiten und Flächengewichte von mindestens 60 g/m² zur Herstellung eines stabilen Verbundes notwendig.
If, on the other hand, a thermosetting adhesive film on the basis of phenol, urea or epoxy resins is used, much higher strengths and masses per unit area of at least 60 g/m2 are necessary to achieve stable joint.
EuroPat v2

Es ist bekannt (JP-A 061155, 83 0330), daß Melaminharze und PPS bei Einbrenntemperaturen unterhalb der Schmelztemperatur des PPS Beschichtungen bilden, die unlöslich und unschmelzbar, also duroplastisch sind.
It is known (JP-A 061155, 83 0330) that when melamine resins and PPS are subjected to stoving temperatures below the melting temperature of PPS, they form coatings which are insoluble and infusible, in other words duroplastic.
EuroPat v2

Desweiteren kann durch diese Art der Teil- und der Endhärtung der Lackschicht 1 die Lackfolie 8 thermoplastisch appliziert und nach erfolgter Applikation duroplastisch vernetzt werden.
As a result of the choice of the material in the paint in paint layer 1 according to the invention, paint film 8 can be applied thermoplastically and crosslinked by thermosetting after it has been applied.
EuroPat v2

Soll die farbgebende und/oder effektgebende Schicht dennoch gleichfalls duroplastisch gehärtet werden, erfolgt die Endhärtung der farb- und/oder effektgebenden Schicht 22 zweckmäßigerweise mittels Elektronenstrahlen.
If the color-producing and/or effect-producing layer nevertheless is to be cured by thermosetting, coloring and/or effect-producing layer 22 is advantageously final-cured by electron beams.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung sind duroplastisch härtende Beschichtungsmassen zum Ausrüsten von Oberflächen aus unterschiedlichen Werkstoffen mit einer multifunktionellen, korrosionsbeständigen, abrasions- und verschleißfesten, bei Temperaturen < 80°C klebfreien, mittels Energie aktivicrbaren Klebschicht bzw. -film.
The invention relates to thermosetting coating compositions for treating surfaces consisting of different materials with a multifunctional, corrosion-, abrasion- and wear-resistant film or layer of adhesive which is tack-free at temperatures <80° C. and can be activated by means of energy.
EuroPat v2

Die Schicht 2 ist zumindest annähernd duroplastisch und aus einem Pulver entstanden, das einen Bestandteil aus härtbaren Harzen und einen Härterbestandteil aufweist.
The coating 2 is at least approximately duroplastic and results from a powder which has a constituent of hardenable resin and a hardener constituent.
EuroPat v2

Duroplastisch härtbare Polykondensate und Polyaddukte sind beispielsweise härtbare Phenol/Formaldehyd Kunststoffe, härtbare Harnstoff/Formaldehyd-Kunststoffe, Melamin/Formaldehyd-Kunststoffe, härtbare Melamin/Phenol/Formaldehyd-Formmassen, ungesättigte Polyesterharze, DAP-Harze (Polydiallylphthalate), Polyimide, Polybenzimidazole, Epoxidharze oder vernetzte Polyurethane (PUR).
Examples of thermosettable polycondensates and polyadducts are curable phenol/formaldehyde polymers, curable urea/formaldehyde polymers, melamine/formaldehyde polymers, curable melamine/phenol/formaldehyde molding compounds, unsaturated polyester resins, DAP resins (polydiallyl phthalates), polyimides, polybenzimidazoles, epoxy resins, and crosslinked polyurethanes (PUs).
EuroPat v2

Geeignet sind synthetischen Kautschuke und die oben genannten duroplastisch härtbaren Massen, wobei diese jeweils unabhängig voneinander in der Regel in alle Matrixsysteme eingebracht werden können.
Suitable compounds are synthetic rubbers and the abovementioned thermosettable compositions, which in each case independently of one another may generally be introduced into all matrix systems.
EuroPat v2