Übersetzung für "Ein foto von ihnen" in Englisch
Ich
mache
ein
Foto
von
Ihnen
nur
für
den
Versuch.
I'll
take
your
picture
just
for
trying.
TED2020 v1
Darf
ich
ein
Foto
von
Ihnen
machen?
Can
I
take
a
picture
of
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
ein
Foto
von
Ihnen
sehen.
I
want
to
see
your
picture.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ein
Foto
von
Ihnen.
I
have
a
photograph
of
you...
taken
seven
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
recht,
wenn
ich
ein
Foto
von
Ihnen
mache?
It's
all
right
to
take
your
picture?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
wollte
ein
Foto
von
Ihnen,
Colonel
Klink.
You
see,
I
wanted
a
picture
of
you,
Colonnello
Klink.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gern
ein
Foto
von
Ihnen
und
Max,
wenn's
recht
ist.
Now,
first,
Marsh,
I'd
like
a
picture
with
you
and
Max
together.
OpenSubtitles v2018
Ein
Foto
von
Ihnen
ist
in
meinem
Büro.
I
saw
your
picture
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ein
Foto
von
Ihnen
mit
meinem
Namen.
I
was
arrested
because
of
a
photo
of
you
with
my
name
on
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
entlassen
werde,
mache
ich
ein
Foto
von
Ihnen
allen.
If
they
release
me,
I'll
take
a
photo
of
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
ihm
ein
Foto
von
Ihnen.
I'll
give
him
a
photograph
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ein
Foto
von
Ihnen.
I
want
a
photo
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Medien
ein
Foto
von
Ihnen
zukommen
lassen.
We
will
release
a
clean
photograph
of
you
to
the
media.
OpenSubtitles v2018
Wir
nahmen
ein
Foto
von
Ihnen,
von
Ihrem
Internetprofil.
We
used
a
photo
of
you
from
your
internet
profile.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ein
Foto
von
Ihnen
nach
New
York
schicken.
I
should
send
a
photo
of
you
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
Foto
von
ihnen
allen,
als
sie
Betreuer
wurden.
And
he
has
a
picture
of
all
of
them,
uh,
when
they
became
counselors.
OpenSubtitles v2018
Warum
mache
ich
nicht
ein
ordentliches
Foto
von
Ihnen
beiden?
Why
don't
I
grab
a
proper
picture
of
the
two
of
you?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Foto
von
Ihnen,
wie
Sie
Bader
am
Ronkonkoma-Bahnhof
abholen.
That's
a
photo
of
you
picking
up
Bader
at
the
Ronkonkoma
train
station.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ein
Foto
von
Ihnen
mit
Sophie
Covington.
Saw
a
picture
of
you
with
Sophie
Covington.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
jemand
ein
Foto
von
Ihnen
mit
meinem
Handy
gemacht?
Why
did
someone
take
a
picture
of
you
on
my
phone?
OpenSubtitles v2018
David
Bailey
möchte
ein
Foto
von
Ihnen
machen.
David
Bailey
wants
to
take
your
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ein
Foto
von
Ihnen
machen.
I
want
to
take
your
picture.
OpenSubtitles v2018
Man
will
ein
Foto
von
Ihnen
für
den
Betreuerausweis.
They
need
a
photo
of
you
for
Buckley's
caregiver
ID.
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
ein
Foto
von
Ihnen
machen?
You
mind
if
I
took
your
picture?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Foto
von
Ihnen
und
Doug
Perry
von
den
Yankees?
Is
this
a
photo
of
you
and
Doug
Perry
from
the
Yankees?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Foto
von
Ihnen,
wie
Sie
während
des
Dienstes
kiffen.
I
got
a
picture
you're
smoking
dope
while
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Irgendjemand
wird
ein
Foto
von
Ihnen
machen
oder
rausfinden,
wo
Sie
leben.
Somebody's
going
to
get
a
photograph
or
figure
out
where
you
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Foto
von
ihnen
in
meiner
Handtasche.
Yeah.
I've
got
a
picture
of
them
in
my
purse.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
ein
Foto
von
Ihnen
und
Emerenc,
aber
es
wurde
verbrannt.
There
used
to
be
a
photo
of
you
and
Emerenc
but
it
was
burnt
at
the
time
of
the
fumigation.
OpenSubtitles v2018