Übersetzung für "Einbringen" in Englisch

Wir wollen hoffen, dass wir das später wieder einbringen können.
Let us hope that we can get that back.
Europarl v8

Insofern sollten auch die beitrittswilligen Länder ihre Strategie zur Verbrechensverhütung einbringen.
The applicant countries should be encouraged to develop long-term crime prevention strategies; the impact will be felt across the Union.
Europarl v8

Daher möchte ich zwei Vorschläge bezüglich der Überprüfung des nächsten Haushaltsplans einbringen.
I wish to present two proposals relating to the examination of the next budget, therefore.
Europarl v8

Die Bürger müssen sich gleichberechtigt in die politischen Parteien einbringen können.
It is they who must be enabled to develop their role through the political parties, under conditions of equality.
Europarl v8

Ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag einbringen, weil wir uns falsch verstanden haben.
I would like to propose an oral amendment because we have been misunderstood.
Europarl v8

Eine Interimskommission kann jedoch keine neuen Initiativen einbringen.
But new initiatives cannot be presented by a caretaker Commission.
Europarl v8

Was genau werden sie in unseren europäischen Klub einbringen?
What exactly are they going to bring to our European club?
Europarl v8

Sie werden sich einbringen in umfassende, klar strukturierte Konsultationen.
They must be involved in comprehensive, clearly structured consultations.
Europarl v8

Frau Van Dijk möchte nur zum Spaß einen mündlichen Änderungsantrag einbringen.
Just for fun, Mrs Van Dijk wishes to propose an oral amendment.
Europarl v8

Bedauerlicherweise konnte ich diesen Vorschlag nicht mit einbringen.
Unfortunately I was unable to get that proposal included.
Europarl v8

Ich werde dieses selbstverständlich in die Beratungen des Rates einbringen.
Obviously, I will bring these into the Council's discussions.
Europarl v8

Ähnlich würden sich die Stellungnahmen anderer Ausschüsse auf das Einbringen spezieller Änderungsanträge beschränken.
Similarly, opinions from other committees would be confined to tabling specific amendments.
Europarl v8

Unsere Fraktion wird sich aktiv mit eigenen Vorschlägen in die Debatte einbringen.
Our Group will actively involve itself in the debate by making a number of proposals of its own.
Europarl v8

Demzufolge werden wir die gemeinsame Entschließung nicht unterstützen und wir werden einbringen ...
It follows that we shall not support the joint resolution and we shall table ...
Europarl v8

Wir werden im September auch einen Gesetzesvorschlag darüber einbringen.
We will also present a legislative proposal in September.
Europarl v8

Diese Maßnahmen werden schlussendlich Geld einbringen, da die Energierechnung niedriger sein wird.
These measures will ultimately bring in money, because the energy bill will be lower.
Europarl v8