Übersetzung für "Eine generalamnestie" in Englisch
Der
neue
Gouverneur
hat
eine
Generalamnestie
versprochen.
The
new
governor
promised
an
amnesty.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
hat
als
Geste
für
die
Zukunft
eine
Generalamnestie
erlassen.
As
a
gesture
of
hope,
the
president
granted
a
general
amnesty.
OpenSubtitles v2018
Als
erstes
erlasse
ich
eine
Generalamnestie.
Today,
I
declare
a
general
amnesty.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
verbiete
sich
eine
„undifferenzierte
Generalamnestie
für
alle
Muslime“.
For
that
reason,
an
"undifferentiated
general
amnesty
for
all
Muslims"
cannot
be
allowed.
WikiMatrix v1
Nach
seiner
Thronbesteigung,
erklärte
Kaiser
Jahangir
eine
Generalamnestie.
After
his
accession
to
the
throne,
Emperor
Jahangir
declared
a
general
amnesty.
ParaCrawl v7.1
Er
verlangt
von
jedem
von
uns
eine
Generalamnestie
für
die
Schuld
anderer.
He
wants
every
one
us
to
issue
a
general
amnesty
for
the
sins
of
others.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwei
Jahren
wurde
seine
Haft
durch
eine
Generalamnestie
beendet.
He
was
released
within
two
years
because
of
a
general
amnesty.
ParaCrawl v7.1
Politische
Gefangene
erhalten
eine
Generalamnestie.
Prisoners
Receive
Amnesty
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
gewährte
eine
Generalamnestie.
The
president
granted
a
general
pardon.
Tatoeba v2021-03-10
Die
vietnamesische
Regierung
hat
angekündigt,
daß
am
2.
September
dieses
Jahres
eine
Generalamnestie
stattfinden
wird.
Finally,
with
regard
to
Vietnam,
the
Vietnamese
Govern
ment
has
announced
that
a
general
amnesty
will
be
held
on
2
September
this
year.
EUbookshop v2
Irgendwann
hat
die
ugandische
Regierung
eine
Generalamnestie
für
die
Angehörigen
von
Konys
Armee
beschlossen.
At
some
point
the
Ugandan
government
issued
a
general
amnesty
for
those
of
Kony's
army.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
befürworte
ich
als
eine
Abgeordnete
mit
kurdischer
Herkunft
die
finanzielle
Hilfe
und
die
ökonomische
Zusammenarbeit,
und
ich
unterstütze
auch
die
Türkei
bei
ihrer
Aufnahme
in
die
Europäische
Union,
wobei
aber
die
Voraussetzungen
von
Helsinki
erfüllt
werden
müssen,
d.h.
die
Zypernfrage,
die
Menschenrechtsfrage
und
die
Kurdenfrage
müssen
politisch
gelöst,
die
Todesstrafe
generell
abgeschafft
und
allen
Gefangenen
eine
Generalamnestie
gewährt
werden.
Nonetheless,
as
a
Member
of
Parliament
of
Kurdish
origin,
I
advocate
financial
aid
and
economic
cooperation,
and
I
also
support
Turkey
in
its
integration
into
the
European
Union,
on
condition,
however,
that
the
Helsinki
conditions
be
fulfilled,
i.e.
the
question
of
Cyprus,
the
human
rights
issues
and
the
Kurdish
question
must
be
settled
politically,
capital
punishment
must
be
completely
abolished
and
all
prisoners
must
receive
a
general
amnesty.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
der
Kommission
im
Hinblick
auf
den
Bericht
über
die
Türkei,
der
Ende
des
Jahres
veröffentlicht
wird,
dass
sie
ihre
Anstrengungen
für
die
Freilassung
von
Leyla
Zana
sowie
für
eine
Generalamnestie
für
diejenigen,
die
wegen
Meinungsdelikten
in
Haft
sind,
vervielfacht.
We
expect
the
Commission,
in
view
of
the
report
on
Turkey
to
be
issued
towards
the
end
of
the
year,
to
multiply
its
efforts
to
bring
about
the
release
of
Leyla
Zana
and
a
general
amnesty
for
prisoners
being
detained
for
'crimes'
of
opinion.
Europarl v8
De
facto
wird
in
der
Entschließung
nicht
von
eine
notwendigen
Generalamnestie
für
alle
politischen
Gefangenen
gesprochen,
aber
die
Freilassung
der
Studenten
gefordert
und
die
Möglichkeit
bekräftigt,
am
1.
März
2002
eine
Delegation
in
die
Türkei
zu
entsenden,
die
objektive
Informationen
über
die
Entscheidung
zur
HADEP
einholen
soll.
In
fact,
it
does
not
even
mention
the
need
for
a
general
amnesty
for
all
political
prisoners,
although
it
calls
for
the
release
of
students,
and
removes
the
option
of
sending
a
delegation
to
Turkey
on
1
March
2002
with
the
aim
of
obtaining
objective
information
on
the
trial
of
the
HADEP.
Europarl v8
Li
Ying
(),
der
Gouverneur
des
Hauptstadtbezirks
und
ein
Vertreter
der
Beamtenfraktion
war,
verhaftete
die
Zhang-Familie,
aber
bald
wurde
wirklich
eine
Generalamnestie
verkündet.
Li
Ying
(??),
one
of
the
foremost
Confucian
scholars
in
government
who
was
serving
as
the
governor
of
the
capital
province,
arrested
the
Zhangs,
but
indeed
at
this
time
a
general
pardon
was
issued.
Wikipedia v1.0
Der
Rat
misst
der
Entscheidung
der
angolanischen
Regierung,
eine
Generalamnestie
anzukündigen
-
diese
Entscheidung
wurde
in
der
Folge
von
der
angolanischen
Nationalversammlung
gebilligt
-
sowie
der
Entscheidung,
einen
Fonds
für
den
Frieden
und
die
nationale
Aussöhnung
zur
Unterstützung
der
Demobilisierung
und
der
Wiedereingliederung
von
ehemaligen
Soldaten
in
die
Gesellschaft
einzurichten,
weiterhin
große
Bedeutung
bei.
The
Council
continues
to
attach
great
importance
to
the
Government's
decision
to
announce
a
general
amnesty,
later
adopted
by
the
National
assembly,
as
well
as
the
decision
to
establish
a
fund
for
Peace
and
National
Reconciliation
to
facilitate
the
demobilisation
and
reintegration
of
former
soldiers.
TildeMODEL v2018
Mit
Randall
in
Ungnade,
glaube
ich,
dass
ich
Jamies
Fall
vor
Gericht
bringen
und
ihm
eine
Generalamnestie
gewinnen.
With
randall
in
disgrace,
I
believe
I
can
take
jamie's
case
to
court
And
win
him
a
general
pardon.
OpenSubtitles v2018
Zwar
legten
die
Vereinten
Nationen
Vorbehalte
gegen
die
Bestimmung
über
eine
Generalamnestie
ein,
doch
unterzeichneten
sie
die
Vereinbarung
als
Zeugen
und
haben
damit
begonnen,
Hilfe
bei
ihrer
Durchführung
zu
gewähren.
Although
the
United
Nations
entered
reservations
on
the
provision
on
general
amnesty,
the
Organization
signed
the
Memorandum
as
a
witness,
and
has
begun
to
assist
in
its
implementation.
MultiUN v1
Die
LRA
forderte
eine
Generalamnestie
für
ihre
Kämpfer
und
sagte,
sie
werde
nicht
aufgeben,
aber
sei
bereit,
„nach
Hause
zu
gehen“.
The
LRA
asked
for
a
general
amnesty
for
their
combatants
and
stated
that
they
would
not
surrender,
but
were
willing
to
"return
home.
Wikipedia v1.0
Um
dies
zu
erreichen,
begannen
wir,
die
Sondergerichte
aufzuheben,
eine
Generalamnestie
zu
erlassen
und
die
nationale
Versöhnung
zwischen
allen
politischen
Parteien
und
den
sozioberuflichen
Gruppen
zu
konkretisieren.
This
reform
guarantees
a
minimum
collective
literacy
level,
instills
in
young
people
the
values
of
knowledge,
work,
openness
and
tolerance.
EUbookshop v2
Obwohl
Valckenier
am
11.
Oktober
eine
Generalamnestie
für
alle
bisher
begangenen
Gewaltverbrechen
aussprach,
hielt
diese
innerhalb
der
Stadt
bis
zum
22.
Oktober
an,
als
der
Generalgouverneur
die
gewaltsame
Niederschlagung
jeglicher
Unruhen
durch
die
eigenen
Truppen
anordnete.
Although
Valckenier
declared
an
amnesty
on
11
October,
gangs
of
irregulars
continued
to
hunt
and
kill
Chinese
until
22
October,
when
the
governor-general
called
more
forcefully
for
a
cessation
of
hostilities.
WikiMatrix v1
Obwohl
die
Einstellung
von
Feindseligkeiten,
die
Entwaffnung
der
albanischen
Rebellen
und
eine
Generalamnestie
wichtige
Bestandteile
des
Friedensvertrages
sind,
handelt
das
Vertragswerk
vor
allem
von
der
Ausweitung
der
Rechte
der
albanischen
Minderheit.
While
cessation
of
hostilities,
disarmament
of
the
Albanian
rebels
and
a
general
amnesty
were
among
its
key
provisions,
most
of
the
agreement
concerned
greater
rights
for
the
Albanian
minority.
ParaCrawl v7.1
Bevor
die
wichtigsten
Punkte
vorgestellt
und
kommentiert
werden,
muss
daran
erinnert
werden,
dass
Bouteflika
vor
zehn
Monaten
die
Absicht
äußerte,
im
Zusammenhang
mit
der
"Versöhnung"
eine
Generalamnestie
zu
erlassen.
Before
the
most
important
points
are
discussed
and
commented
on,
it
is
important
to
recall
that
10
months
ago,
Bouteflika
indicated
his
intent
to
provide
for
a
general
amnesty
in
connection
with
the
“reconciliation.”
ParaCrawl v7.1