Übersetzung für "Eine ergänzung" in Englisch

Die Bürgerinitiative ist eine begrüßenswerte Ergänzung zum aktiven bürgerschaftlichen Engagement.
The citizens' initiative is a welcome addition to active citizenship.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte noch eine Ergänzung zur gestrigen Abstimmung anbringen.
Madam President, I wish to table another amendment to the record of yesterday's vote.
Europarl v8

Drei von ihnen betreffen unmittelbar das Auto-ÖlProgramm und einer ist eine Ergänzung.
Three, concerned directly with the Auto/Oil Programme, and one to supplement them.
Europarl v8

Kapitaldeckungssysteme können gut eine Ergänzung darstellen.
Capitalization systems can provide a supplement.
Europarl v8

Sie ist jedoch nur eine Ergänzung der Eigeninitiative beim notwendigen innovativen strukturellen Wandel.
It is, however, no more than a supplement to local initiatives in the process of necessary innovative structural change.
Europarl v8

Die gemeinsame Maßnahme ist eine wichtige Ergänzung des Übereinkommens.
Joint action is an important complement to the Convention.
Europarl v8

Weiterhin möchte ich doch eine Ergänzung zu dem vorliegenden Bericht machen.
I would also like to add something to the report before us.
Europarl v8

Der vorgesehene Beschäftigungspakt stellt eine unentbehrliche Ergänzung zum Stabilitätspakt dar.
This 'European Employment Pact' is an essential adjunct to the stability pact.
Europarl v8

Nichtmobile Arbeitnehmer werden durch eine Ergänzung in die Arbeitszeitrichtlinie mit einbezogen.
Non-mobile workers will be covered by an amendment to the working time directive.
Europarl v8

Der Vorschlag stellt somit eine nützliche Ergänzung zu den bestehenden Rechtsvorschriften dar.
It therefore usefully supplements the present legislation.
Europarl v8

Das europäische Umweltzeichen gilt für alle Produkte und ist eine sehr wertvolle Ergänzung,
The European Ecolabel relates to all products and is a very valuable addition.
Europarl v8

Multimedia sind eine Ergänzung zum normalen Unterricht.
Multi-media technology should complement normal teaching methods.
Europarl v8

Der Vorschlag stellt eine Ergänzung zur Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken dar.
The proposal complements the Unfair Commercial Practices Directive (UCP).
Europarl v8

Es sollte nur als eine Ergänzung angesehen werden.
It should be seen only as the supplement.
Europarl v8

Das ist kein Ersatz für, sondern eine Ergänzung zur NATO zum Beispiel.
This does not, for instance, mean replacing NATO, but being an addition to it.
Europarl v8

Er schlägt eine nützliche Ergänzung zu den aus den Menschenrechten hervorgehenden Schutzmaßnahmen vor.
It proposes a useful complement to measures protecting human rights.
Europarl v8

Dies ist kein Gegengewicht zur Europäischen Zentralbank, sondern dies ist eine Ergänzung.
We do not want a counterpart to the European Central Bank; rather, we want to complement it.
Europarl v8

Dieser Vorschlag stellt eine wichtige Ergänzung zum derzeitigen ordnungspolitischen Rahmen dar.
This proposal will provide an important complement to the existing regulatory framework.
Europarl v8

Diese Debatte ist eine nahtlose Ergänzung zur vorhergehenden Debatte.
This debate is a seamless continuation of the previous one.
Europarl v8

Die neue Verordnung Forest Focus ist also eine zusätzliche Ergänzung.
The new 'Forest Focus' Regulation is to be seen as complementing and supplementing these.
Europarl v8

Auf lange Zeit werden erneuerbare Energiequellen eine teure Ergänzung unserer Energieressourcen bleiben.
For a long time to come, renewable sources of energy will remain an expensive addition to our energy resources.
Europarl v8

Bei Bioäthanol werde ich eine mündliche Ergänzung vornehmen.
In the case of bioethanol, I should like to introduce a verbal addition.
Europarl v8

Im Übrigen erlaube ich mir, noch eine Ergänzung vorzunehmen.
I would also make so bold as to add something.
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte stellt eine wichtige Ergänzung dar.
The Charter of Fundamental Rights is an important addition.
Europarl v8