Übersetzung für "Einflussverlust" in Englisch

Nicht einmal die wachsende Kluft zwischen Europa und Amerika hält den russischen Einflussverlust auf.
Indeed, even the growing split between Europe and America has not stemmed Russia’s loss of standing.
News-Commentary v14

Es ist offensichtlich, dass die Russische Föderation ihren Einflussverlust in der Georgischen Republik nicht akzeptieren kann.
It is obvious that the Russian Federation cannot accept that it has lost its influence over the Georgian Republic.
Europarl v8

Das Votum im Vereinigten Königreich zugunsten eines Austritts aus der EU ist ein Beleg für den Einflussverlust der Eliten.
The vote in the United Kingdom in favor of leaving the EU attested to the loss of elite influence.
News-Commentary v14

Die Kommission hat deshalb beschlossen, den Europäischen Gerichtshof in der Sache anzurufen, damit dieser ein abschließendes Urteil über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen in den spanischen Rechtsvorschriften im Hinblick darauf erlassen kann, dass es nicht durch die Verwässerung der alten Aktien zu einem Einflussverlust der bisherigen Aktionäre kommt.
The Commission has therefore decided to refer the case to the European Court of Justice, so that the Court can make a final ruling about the compatibility of the pertinent provisions of Spanish national law, with the aim of ensuring that investors do not suddenly see their influence on a company diminished by the dilution of their shareholdings.
TildeMODEL v2018

Daher fordert die Kommission Spanien auf, sein Gesellschaftsrecht zu ändern, um es vollständig mit den EU-Rechtsvorschriften in Einklang zu bringen und so sicherzustellen, dass es nicht durch die Verwässerung der alten Aktien zu einem Einflussverlust der bisherigen Aktionäre kommt.
The Commission is therefore requesting Spain to amend its company law to bring it fully into line with EU law, thus ensuring that investors do not suddenly see their influence on a company diminished by the dilution of their shareholdings.
TildeMODEL v2018

Neben den oben genannten Problemen, was ist mit dem Klimawandel, Energiesicherheit oder dem drohenden Einflussverlust von uns Europäern in der Welt?
Next to those problems mentioned above, what about climate change, the failed integration of non-Europeans, the demographic change, energy security or the relative loss of influence of us Europeans on world stage?
ParaCrawl v7.1

Relativ unabhaengige Medienhaeuser, die nicht verkaufen moechten, koennen durch restriktive Finanzierungen bewusst in Liquiditaetsengpaesse getrieben werden, um so einen Boersengang (und damit Einfluss für jeden, der sich die Aktien sichern kann), einen Verkauf (an Strohmaenner der Drahtzieher) oder einen Konkurs (und damit Einflussverlust bzw. preiswerte Uebernahme der Konkursmasse) zu provozieren.
Relatively independent media houses that do not want to sell, can purposely be brought to liquidation elimination through restrictive financing, to in this way provoke a stock market flotation (and therefore influence for everyone that could secure themselves the stock), a sale (to front-men and Power Figures) or a bankruptcy (and therefore loss of influence or in other words cheaply overtaking of the bankrupt’s estate).
ParaCrawl v7.1

Dabei durchlief der neuzeitliche Begriff des »Bürgers« insgesamt eine Entwicklung vom aufklärerischen, „dritten“ Stand über die marxistische „Klasse“ sowie den Einflussverlust des Bürgertums auf Grund des allgemeinen Wahlrechts und des damit zusammenhängenden Aufstiegs der Arbeiterklasse hin zum stilbestimmten „Milieu“, von dem nach dem Zweiten Weltkrieg nur noch Atolle im Meer der Lebensentwürfe übrig blieben.
In this context, the modern concept of the “citizen” changed from the enlightened “third” estate via the Marxist “class” as well as the bourgeoisie losing influence due to universal suffrage and the rise of the working class, which was connected to this, as far as to the style-determined “milieu”, of which there remained only atolls in the sea of outlines of life after the Second World War.
ParaCrawl v7.1

Die drängende Frage ist, ob sich Bush und das Weisse Haus - angesichts fallender Popularitätswerte und demnächst stattfindender landesweiter Wahlen, fortwährender Skandale und ständigem Einflussverlust - das Unvorstellbare vorstellen und noch vor den Novemberwahlen den «präemptiven Atomschlag» auf den Iran befehlen könnten, vielleicht kurz nach den israelischen Wahlen am 28. März.
The burning question is whether, with plunging popularity polls, a coming national election, scandals and loss of influence, the Bush White House might 'think the unthinkable' and order a nuclear pre-emptive global strike on Iran before the November elections, perhaps early after the March 28 Israeli elections.
ParaCrawl v7.1

Dabei durchlief der neuzeitliche Begriff des»Bürgers«insgesamt eine Entwicklung vom aufklärerischen, „dritten“ Stand über die marxistische „Klasse“ sowie den Einflussverlust des Bürgertums auf Grund des allgemeinen Wahlrechts und des damit zusammenhängenden Aufstiegs der Arbeiterklasse hin zum stilbestimmten „Milieu“, von dem nach dem Zweiten Weltkrieg nur noch Atolle im Meer der Lebensentwürfe übrig blieben.
The age of Rousseau, Voltaire, and Kant went even as far as to speaking of a “republic of the people” and a worldwide, republican constitution preparing “eternal peace”. In this context, the modern concept of the “citizen” changed from the enlightened “third” estate via the Marxist “class” as well as the bourgeoisie losing influence due to universal suffrage and the rise of the working class, which was connected to this, as far as to the style-determined “milieu”, of which there remained only atolls in the sea of outlines of life after the Second World War.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von unerwarteten Großinterventionen, etwa Kriegen, könne die Prognose über den Einflussverlust des Westens allerdings nicht unbedingt aufrecht erhalten werden.
However, the prognosis of the loss of the West's influence cannot be maintained with certainty in cases of unexpected major upheavals, such as wars.
ParaCrawl v7.1

Auch in den europäischen Institutionen, die noch geprägt sind durch das katastrophale Management der europäischen Politik und Diplomatie durch die Kommission von Barroso und Lady Ashton, eine blinden Unterwerfung unter die Verteidigung der amerikanischen politischen und finanziellen Interessen, die die EU in den Ukraine-Krieg, den Bruch mit Russland, die NATOisierung von Osteuropa, die Unterstützung von anti-demokratischen Mächten und terroristischen Kräften im Mittleren Osten … geführt hat, ist der Einflussverlust von GB frappierend.
Even within the European institutions, still marked by the disastrous management of Barroso’s Commission and Lady Ashton’s politics and European diplomacy, blindly submitted to the defence of American politico-financial interests which led the EU to the war in Ukraine, to break ties with Russia, to the NATO-isation of Eastern Europe, to support anti-democratic powers and supply terrorist forces in the Middle East … the loss of influence of the UK is striking.
ParaCrawl v7.1

Bei den (alten) Klagen über die Erosion parlamentarischer Rechte darf man nicht vergessen, dass der Einflussverlust im "Mehrheitsparlamentarismus" selbst angelegt ist, sobald Regierungsfraktionen ihre primäre Aufgabe darin sehen, eine aus ihren eigenen Reihen hervorgegangene Regierung zu stützen und dies dann auf die supranationale Politikebene übertragen.
In the case of the (old) complaints about the erosion of parliamentary rights it must not be forgotten, that the loss of influence is built into "majority parliamentarianism" itself, once government fractions see their primary task as supporting a government which has emerged from their own ranks and then transfer this to the supranational political level.
ParaCrawl v7.1

Phänomene der Entgrenzung führen zu einem Einflussverlust der etablierten gesellschaftlichen Institutionen und erzeugen einen Bedarf an neuer Ordnungsbildung.
Dissolution phenomena lead to a loss of influence of the established social institutions, creating the need to form a new order.
ParaCrawl v7.1