Übersetzung für "Einmal" in Englisch

Hier und jetzt stehe ich noch nicht einmal mit Israel im Konflikt.
My argument is right now not even with Israel.
Europarl v8

Bürger von Drittstaaten werden nach wie vor nur einmal bei der Einreise überprüft.
Third country citizens are still checked only once at the entry.
Europarl v8

Es ist sehr schwierig, alle Akteure auf einmal zusammenzubringen.
It is very difficult to get all the actors together at once.
Europarl v8

Die Europäische Union steht wieder einmal vor einer Krise bezüglich ihrer Erdgasversorgung.
The European Union is facing, once again, a crisis with its supply of natural gas.
Europarl v8

Ich danke noch einmal Neil Parish.
Thank you again, Mr Parish.
Europarl v8

Die Russland-Ukraine-Krise hat einmal mehr die Notwendigkeit eines gemeinsamen Ansatzes der EU unterstrichen.
The Russia-Ukraine crisis has highlighted once again the need for a common EU approach.
Europarl v8

Noch einmal möchte ich der Berichterstatterin Teresa Riera Madurell gratulieren.
I would once again like to congratulate the rapporteur, Mrs Riera Madurell.
Europarl v8

Jeder Vierte leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Gesundheitsproblemen.
One in four people suffer from mental health problems at least once in their life.
Europarl v8

Einmal mehr gefährdet der allgegenwärtige Antiamerikanismus in der EU die Sicherheit ihrer Bürger.
Once again the anti-Americanism so prevalent in the EU put its citizens' safety in jeopardy.
Europarl v8

Außerdem wird in diesem Bericht das Problem der illegalen Immigration nicht einmal erwähnt.
Furthermore, nowhere does this report even mention the issue of illegal immigration.
Europarl v8

Sie wissen nicht einmal, wie Sie heute abstimmen werden.
You do not even know how you will vote today.
Europarl v8

Sie wissen nicht einmal, wofür Sie heute stimmen werden.
You do not even know what you will be voting for.
Europarl v8

Aber ich erwarte, dass Sie ihn einmal aussprechen.
However, I expect you to say it once.
Europarl v8