Übersetzung für "Einräumung des rechts" in Englisch
																						Buonotourist
																											hat
																											nicht
																											nachgewiesen,
																											dass
																											diese
																											Regelungen
																											dem
																											Unternehmen
																											von
																											der
																											Region
																											einseitig
																											auferlegt
																											worden
																											wären
																											und
																											nicht
																											etwa
																											als
																											Gegenleistung
																											für
																											die
																											Einräumung
																											des
																											ausschließlichen
																											Rechts
																											zur
																											Erbringung
																											der
																											betreffenden
																											Dienste
																											vom
																											Unternehmen
																											vorgeschlagen
																											und
																											später
																											von
																											der
																											Region
																											genehmigt
																											wurden.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											sample
																											concession
																											contract
																											was
																											only
																											valid
																											from
																											April
																											1972
																											to
																											December
																											1973,
																											which
																											is
																											more
																											than
																											20
																											years
																											before
																											the
																											period
																											under
																											review,
																											and
																											before
																											the
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											Law
																											No 151/1981,
																											as
																											enacted
																											by
																											Regional
																											Law
																											No 16/1983,
																											on
																											which
																											basis
																											Buonotourist
																											was
																											compensated
																											in
																											the
																											first
																											instance.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Als
																											Ort
																											einer
																											Dienstleistung
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											einem
																											Grundstück,
																											einschließlich
																											der
																											Dienstleistungen
																											von
																											Grundstücksmaklern
																											und
																											?sachverständigen,
																											der
																											Beherbergung
																											in
																											Hotels
																											oder
																											ähnlichen
																											Einrichtungen,
																											der
																											Einräumung
																											des
																											Rechts
																											zur
																											Nutzung
																											von
																											Grundstücken
																											sowie
																											einer
																											Dienstleistung
																											zur
																											Vorbereitung
																											oder
																											Koordinierung
																											von
																											Bauleistungen,
																											wie
																											z.B.
																											die
																											Leistungen
																											von
																											Architekten
																											und
																											Bauaufsichtsbüros,
																											gilt
																											der
																											Ort,
																											an
																											dem
																											das
																											Grundstück
																											gelegen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											place
																											of
																											supply
																											of
																											services
																											related
																											to
																											immovable
																											property,
																											including
																											the
																											services
																											of
																											estate
																											agents
																											and
																											experts,
																											the
																											provision
																											of
																											hotel
																											or
																											similar
																											accommodation,
																											the
																											granting
																											of
																											rights
																											to
																											use
																											immovable
																											property
																											and
																											services
																											to
																											prepare
																											and
																											co-ordinate
																											construction
																											work,
																											such
																											as
																											the
																											services
																											of
																											architects
																											and
																											of
																											firms
																											providing
																											on-site
																											supervision,
																											shall
																											be
																											the
																											place
																											where
																											the
																											immovable
																											property
																											is
																											located.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Methoden
																											der
																											Information
																											und
																											die
																											Einräumung
																											des
																											Rechts,
																											diese
																											abzulehnen,
																											sollten
																											so
																											benutzerfreundlich
																											wie
																											möglich
																											gestaltet
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											methods
																											of
																											providing
																											information
																											and
																											offering
																											the
																											right
																											to
																											refuse
																											should
																											be
																											as
																											user-friendly
																											as
																											possible.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ausnahmen
																											von
																											der
																											Informationspflicht
																											und
																											der
																											Einräumung
																											des
																											Rechts
																											auf
																											Ablehnung
																											sollten
																											auf
																											jene
																											Situationen
																											beschränkt
																											sein,
																											in
																											denen
																											die
																											technische
																											Speicherung
																											oder
																											der
																											Zugriff
																											unverzichtbar
																											sind,
																											um
																											die
																											Nutzung
																											eines
																											vom
																											Teilnehmer
																											oder
																											Nutzer
																											ausdrücklich
																											angeforderten
																											Dienstes
																											zu
																											ermöglichen.
																		
			
				
																						Exceptions
																											to
																											the
																											obligation
																											to
																											provide
																											information
																											and
																											offer
																											the
																											right
																											to
																											refuse
																											should
																											be
																											limited
																											to
																											those
																											situations
																											where
																											the
																											technical
																											storage
																											or
																											access
																											is
																											strictly
																											necessary
																											for
																											the
																											legitimate
																											purpose
																											of
																											enabling
																											the
																											use
																											of
																											a
																											specific
																											service
																											explicitly
																											requested
																											by
																											the
																											subscriber
																											or
																											user.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Außerdem
																											hat
																											Simet
																											nicht
																											nachgewiesen,
																											dass
																											diese
																											Regelungen
																											Simet
																											von
																											den
																											italienischen
																											Behörden
																											einseitig
																											auferlegt
																											worden
																											wären
																											und
																											nicht
																											etwa
																											als
																											Gegenleistung
																											für
																											die
																											Einräumung
																											des
																											ausschließlichen
																											Rechts
																											zur
																											Erbringung
																											der
																											betreffenden
																											Dienste
																											vom
																											Unternehmen
																											vorgeschlagen
																											und
																											später
																											vom
																											Ministerium
																											genehmigt
																											wurden.
																		
			
				
																						Nor
																											has
																											Simet
																											provided
																											evidence
																											to
																											show
																											that
																											these
																											details
																											were
																											unilaterally
																											imposed
																											by
																											the
																											Italian
																											authorities
																											on
																											Simet,
																											rather
																											than
																											proposed
																											by
																											that
																											operator,
																											in
																											return
																											for
																											the
																											right
																											to
																											provide
																											services
																											on
																											an
																											exclusive
																											basis,
																											and
																											subsequently
																											authorised
																											by
																											the
																											Ministry.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ferner
																											stellt
																											die
																											Kommission
																											fest,
																											dass
																											der
																											Gerichtshof
																											in
																											der
																											oben
																											genannten
																											Rechtssache
																											Albany
																											zu
																											dem
																											Schluss
																											gelangt,
																											dass
																											die
																											Einräumung
																											des
																											ausschließlichen
																											Rechts
																											zur
																											Verwaltung
																											eines
																											Zusatzrentensystems
																											in
																											einem
																											bestimmten
																											Wirtschaftszweig
																											als
																											eine
																											Dienstleistung
																											von
																											allgemeinem
																											wirtschaftlichem
																											Interesse
																											angesehen
																											werden
																											kann
																											und
																											dabei
																											die
																											Bedeutung
																											der
																											sozialen
																											Funktion
																											der
																											Zusatzrenten
																											unterstreicht.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											also
																											observes
																											that,
																											in
																											the
																											Albany
																											case
																											cited
																											above,
																											the
																											Court
																											concludes
																											that
																											the
																											allocation
																											of
																											an
																											exclusive
																											right
																											to
																											manage
																											a
																											supplementary
																											pension
																											scheme
																											in
																											a
																											specific
																											sector
																											can
																											be
																											considered
																											a
																											service
																											of
																											general
																											economic
																											interest,
																											stressing
																											the
																											importance
																											of
																											the
																											social
																											function
																											allotted
																											to
																											supplementary
																											pensions.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unter
																											diesen
																											Umständen
																											stellt
																											die
																											Inbesitznahme
																											eines
																											Teils
																											der
																											Fläche
																											oder
																											eines
																											Standortes
																											innerhalb
																											der
																											Geschäftsräume
																											nach
																											dem
																											Vertrag
																											nur
																											ein
																											Mittel
																											zur
																											Durchführung
																											der
																											Leistung
																											dar,
																											die
																											Gegenstand
																											dieses
																											Vertrages
																											ist,
																											nämlich
																											der
																											Einräumung
																											des
																											Rechts
																											zum
																											ausschließlichen
																											Verkauf
																											von
																											Zigaretten
																											in
																											den
																											Räumlichkeiten
																											durch
																											Aufstellung
																											und
																											Wartung
																											von
																											Verkaufsautomaten
																											im
																											Austausch
																											gegen
																											einen
																											Prozentsatz
																											der
																											Erträge.
																		
			
				
																						In
																											those
																											circumstances,
																											the
																											occupation
																											of
																											an
																											area
																											or
																											space
																											at
																											the
																											commercial
																											premises
																											is,
																											under
																											the
																											terms
																											of
																											the
																											agreement,
																											merely
																											the
																											means
																											of
																											effecting
																											the
																											supply
																											which
																											is
																											the
																											subject
																											matter
																											of
																											the
																											agreement,
																											namely
																											the
																											guarantee
																											of
																											exercise
																											of
																											the
																											exclusive
																											right
																											to
																											sell
																											cigarettes
																											at
																											the
																											premises
																											by
																											installing
																											and
																											operating
																											automatic
																											vending
																											machines,
																											in
																											return
																											for
																											a
																											percentage
																											of
																											the
																											profits.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Wortlaut
																											bleibt
																											im
																											Wesentlichen
																											unverändert,
																											wird
																											aber
																											um
																											"Beherbergung
																											in
																											Hotels
																											und
																											ähnlichen
																											Einrichtungen"
																											und
																											"Einräumung
																											des
																											Rechts
																											zur
																											Nutzung
																											von
																											Grundstücken"
																											ergänzt,
																											um
																											zu
																											gewährleisten,
																											dass
																											Hoteldienstleistungen
																											und
																											die
																											Nutzung
																											von
																											mautpflichtigen
																											Straßen
																											als
																											Dienstleistungen
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											Grundstücken
																											gelten.
																		
			
				
																						The
																											text
																											remains
																											virtually
																											unchanged
																											but
																											does
																											include
																											the
																											text
																											“the
																											provision
																											of
																											hotel
																											or
																											similar
																											accommodation”
																											and
																											“the
																											granting
																											of
																											rights
																											to
																											use
																											immovable
																											property”
																											in
																											order
																											to
																											give
																											certainty
																											that
																											hotel
																											services
																											and
																											access
																											to
																											toll
																											roads
																											are
																											considered
																											connected
																											to
																											immovable
																											property.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Neben
																											dieser
																											vertraglichen
																											Einräumung
																											des
																											Rechts
																											zur
																											dauerhaften
																											Stationierung
																											kann
																											die
																											Bundesregierung
																											erforderlichenfalls
																											dem
																											vorübergehenden
																											Aufenthalt
																											ausländischer
																											Streitkräfte
																											im
																											Hoheitsgebiet
																											der
																											Bundesrepublik,
																											z.B.
																											zum
																											Zwecke
																											gemeinsamer
																											Übungen
																											mit
																											Verbänden
																											der
																											Bundeswehr,
																											im
																											Einzelfall
																											zustimmen.
																		
			
				
																						Alongside
																											this
																											right
																											to
																											station
																											troops
																											in
																											Germany
																											permanently
																											granted
																											under
																											the
																											Treaty,
																											the
																											Federal
																											Government
																											may,
																											as
																											needed
																											and
																											on
																											a
																											case-by-case
																											basis,
																											consent
																											to
																											the
																											temporary
																											presence
																											of
																											foreign
																											armed
																											forces
																											in
																											the
																											territory
																											of
																											the
																											Federal
																											Republic,
																											e.g.
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											joint
																											exercises
																											with
																											Bundeswehr
																											formations.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1