Übersetzung für "Einschaltquote" in Englisch

Infolgedessen wird die Einschaltquote der öffentlichen Fernsehsender wesentlich zurückgehen.
As a consequence, the audience share of the public broadcasters will be substantially reduced.
TildeMODEL v2018

Darum hätte sie auch null Einschaltquote!
That's why it would get zero ratings!
OpenSubtitles v2018

Die Einschaltquote ist sensationell, aber die sind hinterhältig!
This show's rating is through the roof. But, they're gonna wanna ambush you.
OpenSubtitles v2018

Das durchschnittliche Death Match hat 50 % Einschaltquote.
The average Death Match fight garners a 50 share.
OpenSubtitles v2018

Letzte Woche hatten wir die beste Einschaltquote überhaupt.
Last week Well... was the best rating' we ever had.
OpenSubtitles v2018

Oder Journalisten, die das ausnutzen, um ihre Einschaltquote zu erhöhen.
Or journalists using it as a way to increase ratings.
OpenSubtitles v2018

Am Ende einer Show wird deren durchschnittliche Einschaltquote ermittelt und bekanntgegeben.
At the end of a show, their average ratings are calculated and announced.
WikiMatrix v1

Es gewinnt diejenige Show, welche die höchste Einschaltquote erreichen konnte.
It wins the show, which could reach the highest ratings.
WikiMatrix v1

Wir können endlich Einschaltquote und Zuschauererlebnis direkt messen.
We can finally measure audience and experience directly.
ParaCrawl v7.1

Und sofort geht die Einschaltquote im TV nach oben.
And the TV ratings go up immediately.
ParaCrawl v7.1

Doch auch der zweite Pilotfilm konnte die erwartete Einschaltquote nicht erfüllen.
But even the second pilot film could not fulfill the expected viewing rate.
ParaCrawl v7.1

Andrerseits bekommen wir 2.000 Briefe pro Woche... und unsere Einschaltquote stieg drei Punkte.
However, we're getting 2000 letters a week and we've picked up three share points.
OpenSubtitles v2018

Beim Import ist die Einschaltquote noch wesentlich höher und bewegt sich zwischen 40 und 50 %.
With respect to imports this rate is much higher, of the orderof 40-50%.
EUbookshop v2

Die Entwicklung eines Meßsystems zur Ermittlung der Einschaltquote einer Sendung Im gesamten Sendegebiet wäre äußerst wünschenswert.
The development of an audience rating system capable of measuring the viewing rate of a broadcast over the whole of its transmission area would be highly desirable.
EUbookshop v2

Auf Grund der vergleichsweise niedrigen Einschaltquote verzichtete Sat.1 auf die Produktion weiterer Episoden der Reihe.
Due to its ratings success, Sat.1 ordered more episodes.
WikiMatrix v1