Übersetzung für "Einzelnen maßnahmen" in Englisch

Kosteneffektivität kann nicht einzige Beurteilungsgrundlage der einzelnen Maßnahmen sein.
Cost-effectiveness cannot be the only basis for assessing individual mechanisms.
Europarl v8

Die Kommission wird von den in jedem einzelnen Fall getroffenen Maßnahmen unterrichtet.
The Commission shall be informed of the measures taken in each case.
JRC-Acquis v3.0

Auf die Fortschritte bei den einzelnen Maßnahmen wird in Kapitel IV eingegangen.
The progress made by type of action is detailed in Chapter IV.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Kommission in regelmäßigen Abständen die Ergebnisse der einzelnen Maßnahmen prüfen.
The Commission will ensure a regular follow up on the activities developed and results achieved.
TildeMODEL v2018

Das Programm muss insbesondere die genaue Zielsetzung der einzelnen Maßnahmen angeben.
The programme shall in particular indicate clearly the purpose of each measure planned.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Maßnahmen in diesem Vorschlag sind eng miteinander verflochten.
The individual specific measures in this proposal are closely interconnected.
TildeMODEL v2018

Die Hushaltsauswirkungen der einzelnen Maßnahmen sind in Anhang I aufgeführt.
The budgetary consequences according to measure are shown in Annex I.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen sollten diese Maßnahmen darauf abzielen,
In particular, these measures would include:
TildeMODEL v2018

Die Würdigung der einzelnen Maßnahmen bekräftigt ferner diese Würdigung.
This assessment is further confirmed by an individual analysis of each measure.
DGT v2019

Andernfalls kürzt die Kommission die den einzelnen Maßnahmen zugewiesenen Beträge anteilig.
If it does not do so, the Commission shall reduce the amounts allocated to each measure pro rata.
DGT v2019

Die einzelnen Maßnahmen sind in folgendem Schaubild dargestellt:
The operations are shown in the following table:
DGT v2019

Er gibt einen Zeitraum für die Umsetzung der einzelnen Maßnahmen an.
It shall include a time period for the implementation of each of those measures.
DGT v2019

Die einzelnen Maßnahmen werden außerdem laufende Arbeiten zu makroregionalen Strategien der EU ergänzen.
The individual actions will additionally be complementary to ongoing work on Europe's macro-regional strategies.
TildeMODEL v2018

Die Ziele der einzelnen Maßnahmen werden in Anhang I ausführlicher dargelegt.
The more detailed objectives of each action are set out in Annex I to the legislative proposal.
TildeMODEL v2018

Die im Einzelnen vorgeschlagenen Maßnahmen bedürfen jedoch noch einer eingehenderen Erörterung.
However, the specific measures proposed should be the subject of further discussion.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt im einzelnen insbesondere nachstehende Maßnahmen vor:
In more detail, the Commission proposes the following measures:
TildeMODEL v2018

In diesen Jahren umfasst die mehrjährige Kooperationsstrategie mit einzelnen Andenländern folgende Maßnahmen:
The multiannual cooperation strategies with individual Andean countries include the following operations over these years:
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt im Einzelnen folgende Maßnahmen vor:
The Commission proposes the following measures:
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung hat stückweise - nach einzelnen Maßnahmen und Sektoren - stattgefunden.
However, this evolution has taken place on a piecemeal basis — instrument by instrument, sector by sector.
TildeMODEL v2018

Generell befürwortet der Ausschuss auch die im Einzelnen vorgeschlagenen Maßnahmen.
In general the Committee also endorses the specific measures proposed.
TildeMODEL v2018

Ihre Verteilung auf die einzelnen Maßnahmen geht aus der folgenden Tabelle hervor:
Their distribution according to measures is contained in the following table.
TildeMODEL v2018

Die zusätzlichen Mittel werden linear auf die einzelnen Maßnahmen des Rahmenprogramms aufgeteilt.
Additional funds will be allocated in a linear fashion between the various activities included in the programme.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen sind folgende Maßnahmen im Rahmen dieser Programme vorgesehen:
Specific action will be undertaken under these programmes:
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen sind folgende Maßnahmen vorgesehen:
The concrete actions planned can be summarized as follows:
TildeMODEL v2018

In der Praxis bedeutet dies, dass sich die einzelnen Maßnahmen ändern werden:
In practice, this implies that individual measures will change:
TildeMODEL v2018

Tabelle 1 zeigt einen Vergleich der im Rahmen der einzelnen Optionen vorgesehenen Maßnahmen:
The options are compared for the extent to which they address the measures in Table 1
TildeMODEL v2018