Übersetzung für "Endauflager" in Englisch
Das
Endauflager
ist
auch
erforderlich,
wenn
die
Bänke
nicht
an
der
Wand
montiert
werden
können.
The
end
support
is
required
if
the
benches
cannot
be
mounted
onto
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzellängsstäbe
des
Decken-Schalungssystems
120
können
so
dimensioniert
sein,
dass
sie
am
Endauflager
in
das
Wandschalungssystem
mit
der
erforderlichen
Verankerungslänge,
also
mindestens
bis
über
die
rechnerische
Auflagerlinie,
hineinragen.
The
individual
longitudinal
bars
of
the
ceiling
formwork
system
120
can
be
configured
so
as
to
protrude
on
the
end
support
into
the
wall
formwork
system
with
the
required
securing
length,
i.e.
at
least
to
beyond
the
theoretical
support
line.
EuroPat v2
Jedoch
kann
die
äußere
Schalungsplatte
des
Wand-Schalungssystems
für
ein
Endauflager
schon
so
ausgebildet
sein,
dass
sie
um
die
Dicke
der
Betondecke
höher
als
die
innere
Schalungsplatte
ausgebildet
ist,
was
zusätzliche
Schalungsarbeiten
an
der
Baustelle
vermeidet,
was
das
Betonieren
in
einem
Zug
begünstigt
und
wobei
die
Ausbildung
einer
Arbeitsfuge
zwischen
Wand
und
Deckenunterkante
vermieden
wird.
However,
the
outer
formwork
panel
of
the
wall
formwork
system
for
an
end
support
may
already
be
configured
in
such
a
way
that
it
is
higher
than
the
inner
formwork
panel
by
the
thickness
of
the
concrete
ceiling,
and
this
avoids
additional
formwork
operations
on
site,
thus
promoting
concreting
in
one
course
and
avoiding
the
formation
of
a
construction
joint
between
the
wall
and
the
lower
edge
of
the
ceiling.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Verankerungslänge
der
Einzellängsstäbe
kann
sowohl
bei
einer
direkten
als
auch
bei
einer
indirekten
Auflagerung
am
Endauflager
mit
dem
Decken-Schalungssystem
bereitgestellt
werden.
The
required
securing
length
of
the
individual
longitudinal
bars
can
be
provided
both
in
the
case
of
direct
and
in
the
case
of
indirect
mounting
of
the
ceiling
formwork
system
on
the
end
support.
EuroPat v2
Wenn
die
beiden
Schalungssysteme
100,
120
mit
entsprechenden
Stützvorrichtungen
gegen
den
Betondruck
und
gegen
die
sonst
auftretenden
Lasten
gesichert
sind
und
die
in
der
Decke
171
zusätzlich
vorgesehene
Zusatzbewehrung
eingelegt
und
verankert
ist,
wird
am
Endauflager
eine
Anschlussbewehrung
150
pro
laufenden
Meter
eingesetzt,
welche
mit
geeigneten
Verankerungsmitteln
einerseits
mit
dem
Wand-Schalungssystem
100
und
andererseits
mit
dem
Decken-Schalungsystem
120
verbunden
wird.
If
the
two
formwork
systems
100,
120
are
protected,
using
suitable
support
devices,
from
the
concrete
pressure
and
from
the
loads
which
otherwise
occur
and
the
additional
reinforcement,
which
is
additionally
provided
in
the
ceiling
171,
has
been
inserted
and
secured,
there
is
inserted
on
the
end
support
for
each
successive
meter
a
connection
reinforcement
150
which
is
connected
using
suitable
securing
means,
on
one
side,
to
the
wall
formwork
system
100
and,
on
the
other
side,
to
the
ceiling
formwork
system
120
.
EuroPat v2
Die
Anschlussbewehrung
150
am
Endauflager
weist
eine
winkelförmige
Abrissbewehrung
151
und
insbesondere
auch
eine
Verteilerbewehrung
155,
beispielsweise
in
der
Form
von
Rundstahl,
im
Winkelscheitel
der
Abrissbewehrung
151
auf.
The
connection
reinforcement
150
on
the
end
support
comprises
an
angular
top
reinforcement
151
and,
in
particular,
also
a
distributing
reinforcement
155,
for
example
in
the
form
of
round
steel
bars,
at
the
angular
peak
of
the
top
reinforcement
151
.
EuroPat v2
Wenn
ein
zusätzliches
Stockwerk
wie
in
Figur
1
gezeigt
vorgesehen
ist,
wird
auf
ähnliche
Weise
das
Decken-Wand-Schalungssystem
wie
oben
beschrieben
an
einer
Arbeitsfuge
190
am
Endauflager
aufgebaut
und
entsprechend
mit
Beton
vergossen.
If
an
additional
storey
is
provided
as
shown
in
FIG.
1,
the
ceiling-wall
formwork
system
is
in
a
similar
manner
constructed,
as
described
above,
on
a
construction
joint
190
on
the
end
support
and
accordingly
grouted
with
concrete.
EuroPat v2
Beim
Erstellen
einer
herkömmlichen
Wand-Decken-Konstruktion
aus
Stahlbeton
an
einem
Endauflager
wird
üblicherweise
zuerst
eine
herkömmliche
Wand-Schalung
mit
der
erforderlichen
statischen,
konstruktiven
und
erforderlichen
Anschlussbewehrung
versehen
und
mit
Ortbeton
ausgegossen.
When
producing
a
conventional
wall-ceiling
reinforced
concrete
construction
on
an
end
support,
usually
a
conventional
wall
formwork
is
first
provided
with
the
required
static,
constructional
and
required
connection
reinforcement
and
grouted
with
in-situ
concrete.
EuroPat v2
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
es
möglich,
die
erforderliche
konstruktive
und/oder
statische
Bewehrung
am
Endauflager,
welches
eine
Teileinspannung
erfährt,
in
das
bereits
aufgestellten
Wand-Schalungssystem
und
das
Decken-Schalungssystem
von
der
Oberseite
des
Decken-Schalungssystems
aus
einzusetzen.
The
method
according
to
the
invention
allows
the
required
constructional
and/or
static
reinforcement
on
the
end
support,
which
experiences
partial
fixing,
to
be
inserted,
starting
from
the
upper
side
of
the
ceiling
formwork
system,
into
the
already
erected
wall
formwork
system
and
the
ceiling
formwork
system.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
ein
Bewehrungsplan
in
Schnittansicht
einer
Wand-Decken-Konstruktion
an
einem
Endauflager
eines
mehrgeschossigen
Gebäudes
gezeigt,
welche
mit
Hilfe
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
hergestellt
wird,
wobei
vorgefertigte
verlorene
Schalungssysteme
verwendet
werden,
die
ein
Decken-Schalungssystem
120
und
ein
Wand-Schalungssystem
100
aufweisen.
FIG.
1
is
a
cross
section
of
a
reinforcement
plan
as
a
wall-ceiling
construction
on
an
end
support
of
a
multi-storey
building,
which
construction
is
produced
using
the
method
according
to
the
invention,
use
being
made
of
prefabricated
permanent
formwork
systems
comprising
a
ceiling
formwork
system
120
and
a
wall
formwork
system
100
.
EuroPat v2