Übersetzung für "Entrüstet" in Englisch
Ich
bin
über
diesen
Änderungsantrag
nach
wie
vor
sehr
entrüstet.
I
am
still
highly
indignant
about
this
amendment.
Europarl v8
Und
auch
in
Xiaonei
sind
nicht
alle
so
entrüstet.
And
in
Xiaonei,
not
everyone
is
so
much
indignant.
GlobalVoices v2018q4
Poe
war
entrüstet
und
unterstellte,
dass
der
Wettbewerb
manipuliert
worden
sei.
Poe
was
outraged
and
suggested
the
contest
was
rigged.
Wikipedia v1.0
Mein
Gott,
sind
Sie
nicht
zu
Recht
entrüstet?
Good
heavens,
man!
Haven't
you
any
righteous
indignation?
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
war
er
uns
gegenüber
ziemlich
entrüstet.
He
got
quite
indignant
with
us
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
hat
deine
Freunde
am
meisten
entrüstet?
And
in
your
friends'
indignation?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
entrüstet,
nicht,
Ma'am?
You're
outraged,
aren't
you,
ma'am?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
dir
wohl
kaum
leisten,
entrüstet
zu
sein,
Piper.
I'm
not
sure
you're
in
the
position
to
feel
indignant
right
now,
Piper.
OpenSubtitles v2018
Sag,
Laertes,
was
bist
du
so
entrüstet?
Tell
me,
Laertes,
why
thou
art
thus
incensed.
OpenSubtitles v2018
John
machte
eine
Testvorführung
für
die
Technicolor-Chefs,
und
sie
waren
entrüstet.
When
John
arranged
a
test
screening
for
Technicolor
executives
they
became
outraged.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
entrüstet,
Martin.
Don't
be
upset,
Martin.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
entrüstet,
dass
ich
den
Sokol-Ausweis
zerreißen
wollte.
I
was
so
incensed
that
I
wanted
to
rip
my
Sokol
membership
card.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ärgerlich,
entrüstet
und
bedauert
sich
selbst.
He
becomes
angry,
indignant,
self-pitying.
What
is
his
basic
ParaCrawl v7.1
Die
Frau
dreht
sich
um
und
antwortet
entrüstet
vom
Bett
aus.
The
woman
turns
and
answers
indignant
from
the
bed.
ParaCrawl v7.1