Übersetzung für "Entrüstet" in Englisch

Ich bin über diesen Änderungsantrag nach wie vor sehr entrüstet.
I am still highly indignant about this amendment.
Europarl v8

Und auch in Xiaonei sind nicht alle so entrüstet.
And in Xiaonei, not everyone is so much indignant.
GlobalVoices v2018q4

Poe war entrüstet und unterstellte, dass der Wettbewerb manipuliert worden sei.
Poe was outraged and suggested the contest was rigged.
Wikipedia v1.0

Mein Gott, sind Sie nicht zu Recht entrüstet?
Good heavens, man! Haven't you any righteous indignation?
OpenSubtitles v2018

Am Ende war er uns gegenüber ziemlich entrüstet.
He got quite indignant with us in the end.
OpenSubtitles v2018

Und wer hat deine Freunde am meisten entrüstet?
And in your friends' indignation?
OpenSubtitles v2018

Sie sind entrüstet, nicht, Ma'am?
You're outraged, aren't you, ma'am?
OpenSubtitles v2018

Du kannst es dir wohl kaum leisten, entrüstet zu sein, Piper.
I'm not sure you're in the position to feel indignant right now, Piper.
OpenSubtitles v2018

Sag, Laertes, was bist du so entrüstet?
Tell me, Laertes, why thou art thus incensed.
OpenSubtitles v2018

John machte eine Testvorführung für die Technicolor-Chefs, und sie waren entrüstet.
When John arranged a test screening for Technicolor executives they became outraged.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie nicht entrüstet, Martin.
Don't be upset, Martin.
OpenSubtitles v2018

Ich war so entrüstet, dass ich den Sokol-Ausweis zerreißen wollte.
I was so incensed that I wanted to rip my Sokol membership card.
OpenSubtitles v2018

Er wird ärgerlich, entrüstet und bedauert sich selbst.
He becomes angry, indignant, self-pitying. What is his basic
ParaCrawl v7.1

Die Frau dreht sich um und antwortet entrüstet vom Bett aus.
The woman turns and answers indignant from the bed.
ParaCrawl v7.1