Übersetzung für "Entsprechend in" in Englisch

Anhang I wird entsprechend den in Anhang I dieser Entscheidung aufgeführten Ausnahmeregelungen geändert.
Annex I shall be amended by the derogations listed in Annex I to this Decision.
DGT v2019

Anhang II wird entsprechend den in Anhang II dieser Entscheidung aufgeführten Ausnahmeregelungen geändert.
Annex II shall be amended by the derogations listed in Annex II to this Decision.
DGT v2019

Entsprechend den in der Geschäftsordnung vorgesehenen Bedingungen habe ich folgende Kandidaturen erhalten:
I have received the following nominations in accordance with the provisions of the Rules of Procedure:
Europarl v8

Der Informationsaustausch erfolgt entsprechend dem Abkommen in elektronischem Format.
Exchanges of information are conducted in accordance with the CCMAAA in electronic format.
DGT v2019

Das Begleitdokument wird auf Vordrucken entsprechend dem Muster in Anhang I ausgestellt.
The accompanying document shall be made out on forms corresponding to the specimen given in Annex I.
DGT v2019

Der Antrag wird auf Vordrucken entsprechend dem Muster in Anhang II erstellt.
The application form shall be made out on forms corresponding to the specimen given in Annex II.
DGT v2019

Das Handelspapier wird entsprechend dem Muster in diesem Anhang vorgelegt.
Commercial documents shall be produced, according to the layout of the model appearing in this Annex.
DGT v2019

Aus diesem Grund wollten wir sie entsprechend unserem Standpunkt in Portugal erneut einbringen.
That is why we sought to present them again and also to be consistent with the view which we take in Portugal.
Europarl v8

Das Mandat dieser Konferenz wird entsprechend der in den Verträgen vorgesehenen Verfahrensweise vereinbart.
The mandate of this conference will be decided in accordance with the procedures laid down under the Treaties.
Europarl v8

Die ALIMTA Lösung muss entsprechend der Anweisungen in Abschnitt 6.6 zubereitet werden.
The ALIMTA solution must be prepared according to the instructions provided in section 6.6.
EMEA v3

Die Behandlung sollte dann entsprechend der Richtlinien in Tabelle 2 fort- gesetzt werden.
Treatment should be resumed according to the guidelines in Table 2.
EMEA v3

Danach wird es entsprechend den Angaben in Abschnitt 6.6 angewendet.
ECALTA should be reconstituted with the solvent to a concentration of 3.33 mg/ ml and subsequently diluted to a concentration of 0.36 mg/ ml before use according to the instructions given in section 6.6.
EMEA v3

Die Behandlung sollte dann entsprechend der Richtlinien in Tabelle 2 fortgesetzt werden.
Treatment should be resumed according to the guidelines in Table 2.
ELRC_2682 v1

Entsprechend kann Mirabegron in der empfohlenen Dosierung mit oder ohne Nahrung eingenommen werden.
Therefore, mirabegron can be taken with or without food at the recommended dose.
ELRC_2682 v1

Die 1-Monats-Injektion Paliperidonpalmitat ist dann entsprechend der Produktinformation in monatlichen Abständen anzuwenden.
The 1-monthly paliperidone palmitate injectable should then continue to be dosed at monthly intervals as described within its prescribing information.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung sollte dann entsprechend den Richtlinien in Tabelle 2 fortgesetzt werden.
Treatment should be resumed according to the guidelines in Table 2.
ELRC_2682 v1

Der einheitliche Begleitschein ist entsprechend den Erläuterungen in den einzelnen Abschnitten auszufuellen.
The standard document must be completed in accordance with the notes contained in its different sections.
JRC-Acquis v3.0

Siehe unten stehende Tabelle für empfohlene Dosis entsprechend dem Körpergewicht in 10 kg-Schritten.
See table below for recommended doses for body weights at 10 kg increments.
EMEA v3

Die Dosistitration sollte entsprechend den Angaben in der nachstehenden Tabelle durchgeführt werden.
The dose titration should be performed as detailed in the table below.
ELRC_2682 v1

Diese Fischereifahrzeuge üben ihre Fangtätigkeit entsprechend den in der Genehmigung genannten Bedingungen aus.
A fishing vessel so authorized shall fish in accordance with the conditions of the authorization.
JRC-Acquis v3.0

In entsprechend nachgewiesenen Fällen höherer Gewalt können jedoch Ausnahmen zugelassen werden.
Derogations may, however, be granted in duly proven cases of force majeure.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Abschnitt wurden entsprechend den Änderungen in Abschnitt 4.6 weitere Änderungen vorgenommen.
Further amendments were introduced in this section consequently to the modifications made in section 4.6.
ELRC_2682 v1

Siehe unten stehende Tabellen für empfohlene Dosis entsprechend dem Körpergewicht in 10 kg-Schritten.
See tables below for recommended doses for body weights at 10 kg increments.
ELRC_2682 v1

Die Dosissteigerung sollte entsprechend den in den Tabellen angegebenen üblichen Dosierungsempfehlungen erfolgen.
Starting lamotrigine in patients already taking hormonal contraceptives Dose escalation should follow the normal dose recommendation described in the tables.
ELRC_2682 v1

Die Thrombozytenaggregationshemmer sollten entsprechend den Angaben in der jeweiligen Fachinformation abgesetzt werden.
Platelet aggregation inhibitors should be discontinued as suggested by the manufacturer's prescribing information.
ELRC_2682 v1