Übersetzung für "Er sorgt sich" in Englisch

Er sorgt sich um Afrika und unterstützt alles, was gesagt wurde.
It is concerned about Africa and it supports everything that has been said.
Europarl v8

Er sorgt sich nicht um Bubber Reeves.
He's not studying about Bubber Reeves.
OpenSubtitles v2018

Er lässt es sich nicht anmerken, aber er sorgt sich.
He doesn't like to let on, but he cares.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir sagen, warum er sich sorgt?
Can you tell me why he's concerned?
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich, wie es dir geht.
He's worried how you are.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, er sorgt sich um mich.
You know how he looks after me.
OpenSubtitles v2018

Seine Familie ist bedeutend, daher sorgt er sich um solche Dinge.
His family's very important down there, so he has to worry about things like that.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich um die Zukunft.
He is worried about the future.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich schon genug wegen der Presseberichte über einen Suizid.
He's scared enough about the newspapers splashing a suicide.
OpenSubtitles v2018

Oh, er sorgt sich um seine Gesundheit.
No, he's worried about his health.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich um seine Leprakranken.
He's worrying about his lepers now.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich um ihre Herzen, genau wie um ihre Körper.
He looks into their hearts as well as their bodies.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sorgt er sich um die verdammten Rohre.
Now he's worried about the bleeding drains.
OpenSubtitles v2018

Ob du's glaubst oder nicht, er sorgt sich um dich.
Believe it or not, he's just looking out for you.
OpenSubtitles v2018

Naja, er sorgt sich um mich.
Well, he worries about me.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich um alle anderen.
He worries about everyone else.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich, wenn ich nicht rangehe.
If I don't pick up, he'll be worried.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nicht, aber er sorgt sich um mich!
Maybe not, but he does give a shit about me!
OpenSubtitles v2018

Denkst du, er sorgt sich gerade um mich?
You think he gives a shit about me right now?
OpenSubtitles v2018

Du bist die einzige, um die er sich sorgt.
You're the only thing he cares about.
OpenSubtitles v2018

Das ist Cheryl Perth, um die er sich sorgt.
That's Cheryl Perth he's checking on.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich um seinen Sohn.
He cares about his son.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich offenbar um Sie.
He obviously cares about you.
OpenSubtitles v2018

Sieh, er sorgt sich um seine Eltern.
Look, he's worried about his parents.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich nicht um dich.
He doesn't care about you.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Sache auf der Welt, um die er sich sorgt.
The one thing in the world he cares about.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich um das, was mit Ihnen passiert.
He cares what happens to you.
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, er sorgt sich, ob du lebst oder stirbst?
Do you really think he cares whether you live or die?
OpenSubtitles v2018