Übersetzung für "Erdbebengefahr" in Englisch
Die
kälteren
Farben
zeigen
eine
geringere
und
die
wärmeren
Farben
eine
höhere
Erdbebengefahr.
The
cooler
colors
represent
lower
hazard
while
the
warmer
colors
represent
higher
hazard.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verwerfungslinie
wird
von
Seismologen
als
ein
Gebiet
von
großer
potentieller
Erdbebengefahr
angesehen.
This
fault
line
is
regarded
by
seismologists
as
a
region
of
great
potential
earthquake
danger.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
gesammelten
Daten
lässt
sich
die
Erdbebengefahr
in
den
Alpenregionen
besser
einschätzen.
The
data
obtained
will
enable
better
estimates
of
earthquake
risk
in
Alpine
regions.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Bauten
sind
wegen
der
weiter
bestehenden
Erdbebengefahr
in
der
Region
nicht
mehr
erlaubt.
Higher
buildings
are
no
longer
allowed
because
of
the
continuing
risk
of
earthquakes
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
In
Gebieten
mit
hoher
Erdbebengefahr
spielt
die
Wahl
und
die
Qualität
des
Baumaterials
eine
entscheidende
Rolle.
The
choice
and
quality
of
building
materials
plays
an
important
role
in
areas
with
a
high
seismic
risk.
ParaCrawl v7.1
In
den
1950er
Jahren
kamen
Regierungsbeamte
auf
die
Idee,
für
den
Turm
(),
wegen
nicht
ausreichender
Stabilität
und
Erdbebengefahr,
den
Abriss
anzuordnen.
The
Health
Sciences
libraries
are
the
Medical
Library
in
the
Sayers
Building,
and
the
Dental
library
on
the
ground
floor
of
the
Dental
School.
Wikipedia v1.0
Die
aktuellen
Standards
für
die
Risikoeinschätzung
werden
bei
54
(für
die
Erdbebengefahr)
bzw.
bei
62
(für
die
Überflutungsgefahr)
von
den
insgesamt
145
geprüften
Reaktoren
angewandt.
Current
standards
for
risk
calculation
are
not
applied
in
54
reactors
(for
earthquake
risk)
and
respectively
62
reactors
(for
flooding
risk)
out
of
the
145
checked.
TildeMODEL v2018
Die
Erkundungs-
und
-Nutzungsaktivitäten
im
Mittelmeer
nehmen
zu,
und
das
Mittelmeer
ist,
auch
weil
es
kein
Binnenmeer
ist,
und
wegen
der
großen
Erdbebengefahr
besonders
anfällig.
Such
activities
are
increasing
in
the
Mediterranean,
and
the
area
is
particularly
vulnerable
due
to
its
semi-closed
configuration
and
significant
seismic
activity.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
soll
das
breite
Spektrum
der
Maßnahmen
im
Rahmen
der
von
der
Kommission
finanzierten
Forschung
vorstellen
und
aufzeigen,
welche
positiven
Maßnahmen
gegenwärtig
EU-weit
durchgeführt
werden,
um
die
Erdbebengefahr
für
die
Bürger
effektiv
zu
mindern.
This
communication
is
intended
to
highlight
the
range
of
research
activities
within
the
EC-funded
research,
and
to
demonstrate
the
positive
measures
currently
operative
in
the
EC
as
an
effective
means
to
mitigate
risks
posed,
by
the
threat
of
major
earthquakes,
to
the
safety
of
the
citizen.
EUbookshop v2
Die
Seattle-Verwerfung
(und
die
damit
verbundene
Tacoma-Verwerfung)
ist
nicht
die
einzige
Quelle
für
die
Erdbebengefahr
im
Puget
Lowland.
The
Seattle
Fault
(and
the
related
Tacoma
Fault)
is
not
the
only
source
of
earthquake
hazard
in
the
Puget
Lowland.
WikiMatrix v1
Eine
sechsköpfige
Expertenkommission
aus
Geologen,
Umweltbeamten
und
Geoforschern
soll
dafür
bestätigen,
dass
keine
Erdbebengefahr
und
Umweltauswirkungen
zu
befürchten
sind.
A
6-member
committee
of
experts
comprising
geologists,
environmental
officials
and
geoscientists
is
supposed
to
confirm
that
there
will
be
no
danger
of
earthquakes
and
environmental
impacts.
ParaCrawl v7.1
Beim
Blick
vom
Coit
Tower
kann
man
einige,
allerdings
vergleichsweise
wenige
sehr
hohe
Gebäude
sehen,
was
bekanntermaßen
auf
die
große
Erdbebengefahr
zurückzuführen
ist.
When
looking
from
Coit
Tower
you
can
see
some,
but
relatively
few
very
high
buildings,
which
of
course
is
known
due
to
the
great
danger
of
earthquakes.
ParaCrawl v7.1
Landesweit
müssen
aufgrund
der
hohen
Erdbebengefahr
in
den
nächsten
Jahren
landesweit
bis
zu
6
Mio.
Häuser
abgerissen
und
neu
gebaut
werden.
Because
of
the
high
risk
of
earthquakes,
up
to
six
million
houses
countrywide
must
be
demolished
and
rebuilt
over
the
next
few
years.
ParaCrawl v7.1
In
Mexiko
reagieren
die
Menschen
aufgrund
der
hohen
Erdbebengefahr
sehr
sensibel
auf
kleinste
Risse
in
der
Wand.
In
Mexico,
people
react
quite
sensitively
to
small
cracks
in
a
wall
due
to
the
high
seismic
risk
.
ParaCrawl v7.1
Er
bedingt
zudem
eine
effiziente
Politik
des
Eingreifens
und
Vorbeugens:
in
Bezug
auf
die
hydrogeologischen
Risiken,
die
weiten
von
Erdrutschen
betroffenen
Gebiete,
die
Anfälligkeit
unserer
Küsten
und
Inseln
und
die
verbreitete
Erdbebengefahr.
It
should
also
involve
a
policy
of
effective
intervention,
both
curative
and
preventive,
against
the
fragility
of
Italy's
coasts
and
islands,
against
the
widespread
risk
posed
by
seismic
events.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
des
SAI
werden
in
Kurzvorträgen
über
die
Lage
der
Bevölkerung,
über
Wiederaufbaumaßnahmen
und
die
generelle
Erdbebengefahr
in
dieser
Region
berichten.
Academics
from
the
SAI
will
give
talks
about
the
situation
of
the
Nepali
population,
reconstruction
measures
and
the
general
risk
of
earthquakes
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lage
auf
Hügelkuppen
und
ihre
Bauweise
auf
drei
Ebenen
(Aufständerung,
kohärente
Konstruktion
des
Wohngeschosses,
sehr
hohes
leichtes
Dach)
bildeten
die
ideale
Anpassung
an
die
lokale
Erdbebengefahr.
Their
locations
on
hilltops
and
their
construction
on
three
levels
(substructure,
coherently
constructed
living
space
and
a
very
high
light
roof)
were
ideally
adapted
to
the
local
danger
of
earthquakes.
ParaCrawl v7.1
Die
nepalesische
Regierung
hat
angeordnet,
dass
wegen
der
Erdbebengefahr
künftig
nur
noch
höchstens
zweigeschossig
gebaut
werden
darf
–
in
H-
oder
U-Form.
The
Nepalese
government
has
ruled
that
due
to
the
risk
of
earthquakes
only
two-storied
school
buildings
should
be
built
in
the
future
–
in
the
form
of
the
letters
H
or
U.
ParaCrawl v7.1