Übersetzung für "Ergebnis kommen" in Englisch

Die Union muß auch Druck ausüben, damit wir zu einem Ergebnis kommen.
The Union, too, must push for results.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten.
I should be very pleased if we could achieve a result.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir dann zu einem guten Ergebnis kommen.
I hope that we will then achieve positive results.
Europarl v8

Lassen Sie uns zu einem seriösen und ernsthaften Ergebnis kommen.
Please allow us to come up with some serious results.
Europarl v8

Wir werden uns jedoch bemühen, möglichst rasch zu einem Ergebnis zu kommen.
However, we will use our best endeavours to work as quickly as possible.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir dieses Mal zu einem endgültigen Ergebnis kommen werden.
I hope this time we shall achieve some conclusive results.
Europarl v8

Wie viel Zeit ist verloren worden, um zu diesem Ergebnis zu kommen!
What a lot of time has been lost in getting there!
Europarl v8

Aber Sie werden immer zu dem gleichen Ergebnis kommen.
You'll come to the same answer.
OpenSubtitles v2018

Ihr Gerichtsmediziner wird in ein paar Stunden zum gleichen Ergebnis kommen.
Your M.E. will come to the same conclusion in a couple of hours.
OpenSubtitles v2018

Wir werden immer wieder zum gleichen Ergebnis kommen.
However many times you go over this, we'll come to the same conclusion.
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, zu einem Ergebnis zu kommen.
It took a long time to come to a conclusion.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwei Möglichkeiten, wie ich zu diesem Ergebnis kommen kann.
There's 2 ways I can get to this outcome.
QED v2.0a

Wir brauchten drei Stunden, um zu einem Ergebnis zu kommen.
It took us three hours to come to a conclusion.
Tatoeba v2021-03-10

Er soll möglichst bald zu einem möglichst konstruktiven und schnellen Ergebnis kommen.
As soon as possible it ought to produce a result which is as constructive as possible.
Europarl v8

Kurze Entscheidungswege helfen Ihnen schnell zum gewünschten Ergebnis zu kommen.
Short decision-making paths help you to achieve the desired result quickly.
CCAligned v1

Aber wir können nicht durch das Jammen zu einem guten Ergebnis kommen.
But we can ?t get a good result just by jamming.
ParaCrawl v7.1

Viele Ehen sind zu Ende, als ein Ergebnis zu kommen.
Many marriages have come to an end as a result.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis der Entscheidung kommen folgende Varianten in Betracht:
As a result of the decision, the following variants are considered:
EuroPat v2

Er beendete im, das Ergebnis wird bald kommen….
He finished within, the result is coming soon….
CCAligned v1

Nach den erfolgten Arbeit wird ein großartiges Ergebnis zum Vorschein kommen.
A great result will come out after the complete restoration of this house.
ParaCrawl v7.1