Übersetzung für "Ergebnisse vorstellen" in Englisch

Sie wird jetzt die Ergebnisse der Untersuchung vorstellen.
She's about to announce the results of the report.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du solltest deine Ergebnisse zuerst vorstellen.
I think you should present your findings first.
OpenSubtitles v2018

Zum Projektabschluss möchten wir die Ergebnisse vorstellen und den weiteren Forschungsbedarf diskutieren.
After its recent completion, we are pleased to present the results and to discuss future research needs.
ParaCrawl v7.1

Foren, die die Ergebnisse der Projekte vorstellen:
Forums that present the results of projects
ParaCrawl v7.1

Sie sollten jedoch nicht die Ergebnisse vorstellen.
You should not present their findings.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz darauf diese wegweisenden Ergebnisse in Berlin vorstellen zu können.“
We are proud to be able to present these groundbreaking results in Berlin."
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich mir die Ergebnisse vorstellen?
What will the results look like?
CCAligned v1

In diesem Bereich möchte ich ein paar meiner physikalischen Ergebnisse vorstellen.
In this section I want to present some results of my research.
CCAligned v1

Ergebnisse und Schlussfolgerungen vorstellen (20 Minuten)
Sharing results and conclusions (20 min)
CCAligned v1

Der MILESECURE 2050 Energy Day wird erste Ergebnisse des Forschungsprojektes vorstellen.
The MILESECURE 2050 Energy Day in Brussels will present major findings from the research project thus far.
ParaCrawl v7.1

Hier werden wir Ihnen durchlaufend die Ergebnisse unserer Arbeit vorstellen.
We will present the results of our work on this site.
ParaCrawl v7.1

In dieser Präsentation möchte Continental die mit einer RF-freien Beschichtungsformulierung erreichten Ergebnisse vorstellen.
In this presentation, Continental wants to share results obtained in a RF free dipping recipe.
ParaCrawl v7.1

Das ESUKOM-Projekt war ebenfalls vertreten und durfte seine Ergebnisse vorstellen.
The project ESUKOM was also there and presented their results.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen im Folgenden einige unserer wichtigsten Ergebnisse vorstellen.
Let me share some of our key findings with you.
ParaCrawl v7.1

Er wird uns detailliert die Ergebnisse dieser Untersuchung vorstellen.
He will tell us about the results of the study in greater detail.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wird das Goethe-Institut in Frankfurt zudem die Ergebnisse seiner Übersetzungsarbeit vorstellen.
Naturally, the Goethe-Institut in Frankfurt will also present the results of its translation work.
ParaCrawl v7.1

Später wird er die Ergebnisse im Projekt vorstellen.
He will present the results to the project team soon.
ParaCrawl v7.1

Auf der sps ipc drives in Nürnberg werden wir bereits die ersten Ergebnisse vorstellen.
We will be introducing the first results at sps ipc drives in Nuremberg.
ParaCrawl v7.1

Natürlich verweigerte Ägypten HRW-Mitarbeitern die Einreise, als diese die Ergebnisse ihres Berichts vorstellen wollten.
Of course the Egyptian HRW staff was denied entrance when they wanted to present the results of their report.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren werden in unserer Diskussionsrunde die wichtigsten Ergebnisse der Studie vorstellen und Handlungsempfehlungen aussprechen.
The authors will present the study and its main findings at our event, and will highlight recommendations of actions to EU institutions.
ParaCrawl v7.1

Neben dem LDC werden weitere europäische Drug-Discovery Unternehmen ihre Arbeiten und ihre bislang erreichten Ergebnisse vorstellen.
Along with the LDC, other European drug discovery companies will also present their work and the results they have already achieved.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hat die Kommission eine große Studie über den Stromendkundenmarkt gestartet und wird dem Forum im Jahr 2010 die Ergebnisse vorstellen.
That is why the Commission has launched a major study on the retail electricity market and will present the results to the Forum in 2010.
Europarl v8

Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Parlaments, ich habe heute die große Freude und Ehre, Ihnen die Ergebnisse vorstellen zu dürfen, zu denen der Rat bei der zweiten Lesung des Entwurfes zum Haushaltsplan für das Jahr 2000 gelangt ist und bei denen die Erwägungen und Änderungsanträge des Europäischen Parlaments Berücksichtigung gefunden haben.
Mr President, Members of the European Parliament, it is a great pleasure and honour for me to present to you today the outcome of the second reading by the Council of the draft budget for 2000, which takes account of the amendments by the European Parliament.
Europarl v8

Wie ich in meinen einleitenden Bemerkungen sagte, untersuchen wir aktuell die Situation und werden Ihnen die Ergebnisse in Kürze vorstellen.
As I said in my opening remarks, we are now studying the situation and we will be back to you very soon with our results.
Europarl v8

Wie Sie wissen, planen wir eine Überprüfung unserer Verfahren noch in diesem Jahr, und die Kommission wird dem Parlament die Ergebnisse dieser Prüfung vorstellen.
As you know, we have scheduled a review of our methodology to be launched later this year, and the Commission will present Parliament with the results of this review.
Europarl v8

Zur Suche nach Ressourcen zur besseren Bewältigung der demografischen Herausforderung: Ab Anfang nächsten Jahres werden wir die Ergebnisse der Konsultationen vorstellen, die zu Jahresbeginn mit der Veröffentlichung des Grünbuchs zur Demografie auf den Weg gebracht worden sind.
Searching for the resources to better tackle the demographic challenge: as from the beginning of next year, we will present the results of the consultation launched at the beginning of the year by issuing a Green Paper on demographics.
Europarl v8

Allerdings war die Angst, mit der Umsetzung in Verzug zu geraten, so groß, dass wir, übrigens glücklicherweise, durch die Einführung des Projekts überholt wurden, sodass ich nun die ausgezeichneten Ergebnisse vorstellen kann, die wir 2003 erreicht haben, und einige Empfehlungen für die operative Umsetzung geben kann, damit Galileo endgültig spätestens im Jahr 2008 in Betrieb genommen werden kann.
However, the fear of a delay in implementation was such that we have been overtaken, and happily so, by the project being put in place and I am now in a position to present the excellent results that we achieved in 2003 and to make a number of recommendations for operational implementation in order to ensure that Galileo really does go into service by 2008 at the latest.
Europarl v8

Die Kommission hat eine Meinungsumfrage hierzu durchgeführt und wird die Ergebnisse den Finanzministern vorstellen, die das Gewinnerdesign dann im Juni dem Europäischen Rat von Amsterdam empfehlen werden.
The Commission has held a large-scale opinion poll on the short-listed designs and will present the results to Finance Ministers who will then make a recommendation to the Heads of State and government at the Amsterdam European Council in June.
TildeMODEL v2018

Mit den Arbeiten geht es gut voran, und ich hoffe, Ihnen schon bald die wichtigsten Ergebnisse vorstellen zu können.
The work is progressing well and I hope that I will soon be able to present the main results to you.
TildeMODEL v2018