Übersetzung für "Erlangen" in Englisch

Sie kann ihnen jetzt helfen, wieder europäischen Multikulturalismus zu erlangen.
It can help them now to achieve European multiculturalism once again.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir möglichst einhellige Zustimmung zu diesem Bericht erlangen werden.
I hope that we shall obtain the broadest possible consensus behind this report.
Europarl v8

Nur auf diese Weise wird das Beschäftigungskapitel eine Bedeutung erlangen.
That is the only way that the employment chapter will have any meaning.
Europarl v8

Diese Probleme können durchaus erhebliche wettbewerbliche Relevanz erlangen.
This problem may well be relevant in terms of competition.
Europarl v8

Wichtig ist auch, daß Asylbewerber schnell Rechtssicherheit erlangen.
It is also important for asylum-seekers to quickly obtain legal security.
Europarl v8

Wie erlangen interessierte Kreise Zugang zu diesen Informationen?
Are the verification results on supply chain control made publicly available?
DGT v2019

Außerdem werden die zum Erlangen eines entsprechenden Visums erforderlichen Dokumente festgelegt.
In addition, the documents necessary in order to obtain an appropriate visa will be specified.
Europarl v8

Dies ist eine großartige Möglichkeit, Unabhängigkeit von Russland zu erlangen.
This is a great opportunity to gain independence from Russia.
Europarl v8

Aber wir in Europa haben Jahrzehnte gebraucht, um diese Freiheit zu erlangen.
But we in Europe have taken decades to achieve such freedom.
Europarl v8

Es ist uns gelungen, innerhalb kürzester Zeit ein gutes Ergebnis zu erlangen.
We really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.
Europarl v8

Dank des Mutes einiger Berichterstatter erlangen wir davon Kenntnis.
We have the courage of various reporters to thank for the fact that the world is adequately informed of what is going on.
Europarl v8

Gerade Jungunternehmer sind oft nicht darüber informiert, wie sie Beteiligungskapital erlangen können.
Young entrepreneurs in particular often have no idea how to obtain equity capital.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, Informationen über die Funktion dieser Dienste zu erlangen.
For this reason it is important to obtain information on the functioning of these services.
Europarl v8

Die Opfer haben es sehr schwer, Anerkennung zu erlangen.
Victims of Chernobyl have faced considerable difficulty in getting recognition.
Europarl v8

So werden sozioökonomische Probleme eine ganz besondere Bedeutung erlangen.
Socio-economic issues will be particularly important.
Europarl v8

Hier hatte das Parlament Gelegenheit, eine Kontrollfunktion über die Mitgliedstaaten zu erlangen.
This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
Europarl v8

Die Arbeitnehmer müssen innerhalb des Unternehmens auf allen Ebenen neue Rechte erlangen.
Employees should have new rights in companies at all levels.
Europarl v8

Junge Anwärterinnen haben Schwierigkeiten, einen Posten in der Forschung zu erlangen.
Young female candidates have difficulty obtaining research posts.
Europarl v8

Es ist ein Weg, um Zutritt zu Europa zu erlangen.
It is a way of getting into Europe.
Europarl v8