Übersetzung für "Ernsthaft in erwägung ziehen" in Englisch

Das sollten wir auf europäischer Ebene ernsthaft in Erwägung ziehen.
That is something that we should be considering seriously at European level.
Europarl v8

Du kannst das nicht ernsthaft in Erwägung ziehen.
You can't seriously be considering this.
Tatoeba v2021-03-10

Catherine, Sie können es nicht ernsthaft in Erwägung ziehen.
Catherine, you can't seriously be considering this.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, wir sollten diesen Handel ernsthaft in Erwägung ziehen.
Gentlemen, I think we should seriously consider this deal
OpenSubtitles v2018

Na, das muss ich ernsthaft in Erwägung ziehen.
Now, that takes some careful thought.
OpenSubtitles v2018

Export ist eine Herausforderung, die jede Unternehmerin ernsthaft in Erwägung ziehen sollte.
Exporting is a challenge which every woman entrepreneur should seriously consider.
EUbookshop v2

Karen, du kannst das nicht ernsthaft in Erwägung ziehen.
Karen, you can't seriously be considering this.
OpenSubtitles v2018

Warum sollten Sie ihre Erfolgsquote ernsthaft in Erwägung ziehen?
Why should you consider their success rate seriously?
CCAligned v1

Du solltest ernsthaft in Erwägung ziehen, Dir einen Windguru-Benutzernamen zuzulegen.
You should definitelly consider registering your windguru username.
ParaCrawl v7.1

Es ist an der Zeit, ernsthaft in Erwägung ziehen zu Ihrer Sicherheit.
It’s time to seriously consider your safety.
ParaCrawl v7.1

Jack: Dann solltest du aber mal ernsthaft 'nen Jobwechsel in Erwägung ziehen.
Jack: Yeah, well you need to seriously think about giving that license back.
ParaCrawl v7.1

Israel muss ihre militärischen Optionen ernsthaft in Erwägung ziehen.
Israel will have to seriously consider its military options .
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich ernsthaft in Erwägung ziehen diese,
Additionally seriously consider this,
ParaCrawl v7.1

Sie sollten das Bachelor-Studium der Mechatronik ernsthaft in Erwägung ziehen!
You should seriously consider the bachelor's degree programme in Mechatronics!
ParaCrawl v7.1

Dann sollten Sie das Bachelor-Studium Elektrotechnik Dual ernsthaft in Erwägung ziehen!
Then you should seriously consider the Electrical Engineering Dual bachelor's degree programme!
ParaCrawl v7.1

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.
We invite interested Member States to give serious consideration to contributing to the Fund.
MultiUN v1

Wenn in meiner Welt jemand um Asyl bittet, muss man es ernsthaft in Erwägung ziehen.
On my world, when someone asks for asylum... it has to be given serious consideration.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission sollte die Einführung von Leitlinien für den Import ernsthaft in Erwägung ziehen.
The Commission should seriously consider standards to be applied as regards imports.
Europarl v8

Die folgenden Vorbehalte sind von potentiellen Benutzern dieser Website ernsthaft in Erwägung zu ziehen:
The following caveats must be considered seriously by the potential users of this website:
CCAligned v1

Wenn ja, dann sollten Sie ernsthaft in Erwägung ziehen Solarenergie mit Ihrem Ort zu versorgen.
If so, then you might want to seriously consider using solar energy to power your place.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Eigenschaften unseren Standards entsprechen, werden wir Ihre Bewerbung ernsthaft in Erwägung ziehen.
If your skills correspond to our standards we shall seriously consider your application.
ParaCrawl v7.1

Etwas zusammenfassen, Sie sollten ernsthaft in Erwägung ziehen, diese unglaubliche automatisierte Handelsplattform Beitritt.
To sum it up, you should seriously consider joining this incredible automated trading platform.
CCAligned v1

Wenn unsere Kunden gegen BOTs spielen möchten, werden wir diesen Wunsch ernsthaft in Erwägung ziehen.
So if our customers want to play against BOTS, then we will seriously consider this request.
ParaCrawl v7.1

Dies kann eine einfache und ehrliche aufdecken könnten Sie wirklich ernsthaft in Erwägung ziehen können.
This can be a easy uncover honest reviews you could truly consider seriously.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission und der Rat haben sich bereit erklärt, ernsthaft in Erwägung zu ziehen, uns als Parlament zu folgen, wenn wir Stellungnahmen abgeben und gegebenenfalls ein Aussetzen des Abkommens fordern.
The Commission and the Council have agreed to seriously consider following Parliament's lead when it delivers opinions and possibly even calls for the suspension of the agreement.
Europarl v8