Übersetzung für "Erst seit kurzem" in Englisch

Entweder leben wir heute in Afrika, oder erst seit kurzem im Exil.
We either live inside Africa today, or in quite recent exile.
TED2013 v1.1

Doch wir untersuchen ursprüngliche Riffe erst seit kurzem.
But we have started studying pristine reefs only very recently.
TED2013 v1.1

Auch wird Erdgas in einigen Regionen der EU erst seit kurzem genutzt.
There are also a number of regions of the EU where the use of natural gas is only a recent development.
TildeMODEL v2018

Ich habe das Boot erst seit kurzem.
I just got this motorboat.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie erst seit Kurzem.
We've only had it a little while.
OpenSubtitles v2018

Die albanischen OZ beschäftigten sich erst seit Kurzem mit dem Thema Korruptionsbekämpfung.
Albanian CSOs have only recently started to work on the issue of anti-corruption.
TildeMODEL v2018

Alles Leute aus verschiedenen Orten, erst seit kurzem angeheuert.
All characters from out of town, all recently hired.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, ich bin erst seit kurzem im Dienst.
It's just that I've not been in service for long.
OpenSubtitles v2018

Umweltaspekte wurden erst seit kurzem, auch im Kontext des EU-Rechts, einbezogen.
The environmental aspects have been dealt with more recently, including within the context of EU legislation.
TildeMODEL v2018

Er weiß es ja auch erst seit Kurzem.
He just found out, himself.
OpenSubtitles v2018

Nicht so gut, wir wohnen erst seit Kurzem hier.
Not well. We just moved in.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe erst seit Kurzem mein eigenes Leben.
I mean, it's only recently I've gotten to live my own life.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es erst seit Kurzem.
Apparently. I just found out about it a while ago.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne ihn erst seit Kurzem nicht, habe aber das Gefühl,
I've only not known James a little while.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß erst seit Kurzem, was das ist.
I just figured out what a break was two seconds ago.
OpenSubtitles v2018

Ich war erst seit Kurzem mit seinem Vater liiert, als es geschah.
His father is somebody who I hadn't dated very long.
OpenSubtitles v2018

Er wohnt ja erst seit Kurzem hier.
No, he just moved here.
OpenSubtitles v2018

Du bist erst seit kurzem ein Colt.
You've only been a Colt a couple of weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erst seit Kurzem wieder in der Stadt.
I only recently got back into the city.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er ja erst seit Kurzem wieder zurück.
Well, maybe he just came back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erst seit kurzem in New York.
I've only been in New York a few days.
OpenSubtitles v2018

Aber erst seit Kurzem ist klar, dass ausgerechnet ich,
Only recently did it become known that I, Gwendolyn Shepherd,
OpenSubtitles v2018

Es bessert sich erst seit Kurzem.
It's only recently begun to improve a bit.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Ihr Typ kommt erst seit Kurzem vorbei.
You know, your guy just started coming around.
OpenSubtitles v2018

Sie sind erst seit Kurzem ein Besucher hier, Mr. Lawson.
You're only recently a visitor here, Mr. Lawson.
OpenSubtitles v2018

Ich wohne erst seit Kurzem hier.
I've only been living here a short while.
OpenSubtitles v2018

Nein, Jungs interessieren mich erst seit Kurzem.
No, my interest in youth is very recent.
OpenSubtitles v2018