Übersetzung für "Erwerbsfähigkeit" in Englisch

Erreicht werden soll dies beispielsweise durch eine Reform der Bewertung der Erwerbsfähigkeit.
It plans to achieve this by, for example, reforming the work capacity assessment.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmer, deren Erwerbsfähigkeit infolge eines Unfalls oder einer Berufskrankheit gemindert ist.
Worker with a disability following an occupational accident or an occupational disease.
EUbookshop v2

Personen, die in ihrer Erwerbsfähigkeit um wenigstens 50% gemindert sind,
Persons with a minimum disability of 50% and
EUbookshop v2

Die Minderung der Erwerbsfähigkeit muß mindestens 30% betragen.
The reduction in work capacity must be at least 30%.
EUbookshop v2

Bei vollständigem Verlust der Erwerbsfähigkeit wird eine folgendermaßen ermittelte Vollinvaliditätsrente gewährt:
If there is a total loss of earning capacity, a full invalidity pension is granted, assessed as follows:
EUbookshop v2

Mit dieser Gesetzesänderung soll die möglichst lange Aufrechterhaltung der Erwerbsfähigkeit gefördert werden.
The changes aim to encourage people to continue to work as long as possible.
EUbookshop v2

Tod oder teilweise oder vollständiger Minde rung der Arbeits- bzw. Erwerbsfähigkeit ver ursacht.
Accident occurring at the place of work and during the employment, giving rise directly or Indirectly to a physical injury, functional disorder or disease leading to death or a partial or total loss of working or earning capacity.
EUbookshop v2

Voraussetzung für die Wiederherstellung der individuellen Erwerbsfähigkeit ist vermutlich diejenige der kollektiven Unterstützungssysteme.
It is thus that they will be able to form and embark upon "loftier" life's ambitions, for themselves and their nearest relations, which contribute even further to the enhancement of work capabilities and this in turn to higher added value.
EUbookshop v2

Die Minderung der Erwerbsfähigkeit muß zur Begründung eines Rentenanspruchs über 15% liegen.
To qualify for this compensation, the loss of earning capacity must be more than 15%.
EUbookshop v2

Personen, deren Berufs- und/oder Erwerbsfähigkeit gemindert ist.
Persons with an occupational disability and/or a reduced earning capacity.
EUbookshop v2

Belastungen müssen verringert und die Erwerbsfähigkeit langfristig erhalten bleiben.
Stresses must be reduced and the ability to work must be sustainable.
ParaCrawl v7.1

Personen, deren Erwerbsfähigkeit um wenigstens 50 % gemindert ist und solche mit einem gleichwertigen Status.
Minimum degree of disability of 50% and persons with an equivalent status.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer, die infolge eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit in ihrer Erwerbsfähigkeit gemindert sind.
Worker suffering from a disability following an occupational accident or an occupational disease.
EUbookshop v2

Personen, deren Erwerbsfähigkeit infolge eines Arbeitsunfalls (einschließlich von Berufskrankheiten) gemindert ist.
Person whose capacity to earn his living by his labour is reduced as a result of an occupational accident (including occupational disease).
EUbookshop v2

Als Erwerbsfähigkeit gilt die Fähigkeit, einen Arbeitsplatz zu erlangen bzw. zu berücksichtigt wird.
The capacity means the aptitude to acquire or hold down a job and the assessment takes account of previous employment.
EUbookshop v2

Das staatliche Arbeitsamt (siehe B12) meldet 32 454 Stellungsuchende mit geminderter Erwerbsfähigkeit.
The Office national de l'emploi (see ? 12) reports 32,454 persons with a reduced capacity for work looking for employment.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer, die aufgrund einer Berufskrankheit oder eines Arbeitsunfalls in ihrer Erwerbsfähigkeit dauernd gemindert sind.
Any worker who is victim of an occupational disease or accident which permanently reduces their capacity for work.
EUbookshop v2

Unter Erwerbsfähigkeit versteht man die Fähigkeit, einen Arbeitsplatz zu erlangen oder zu erhalten.
Capacity means the aptitude to get or hold down a job, and the assessment takes account of previous employment.
EUbookshop v2