Übersetzung für "Erwerbsfähigkeit" in Englisch
Erreicht
werden
soll
dies
beispielsweise
durch
eine
Reform
der
Bewertung
der
Erwerbsfähigkeit.
It
plans
to
achieve
this
by,
for
example,
reforming
the
work
capacity
assessment.
TildeMODEL v2018
Arbeitnehmer,
deren
Erwerbsfähigkeit
infolge
eines
Unfalls
oder
einer
Berufskrankheit
gemindert
ist.
Worker
with
a
disability
following
an
occupational
accident
or
an
occupational
disease.
EUbookshop v2
Personen,
die
in
ihrer
Erwerbsfähigkeit
um
wenigstens
50%
gemindert
sind,
Persons
with
a
minimum
disability
of
50%
and
EUbookshop v2
Die
Minderung
der
Erwerbsfähigkeit
muß
mindestens
30%
betragen.
The
reduction
in
work
capacity
must
be
at
least
30%.
EUbookshop v2
Bei
vollständigem
Verlust
der
Erwerbsfähigkeit
wird
eine
folgendermaßen
ermittelte
Vollinvaliditätsrente
gewährt:
If
there
is
a
total
loss
of
earning
capacity,
a
full
invalidity
pension
is
granted,
assessed
as
follows:
EUbookshop v2
Mit
dieser
Gesetzesänderung
soll
die
möglichst
lange
Aufrechterhaltung
der
Erwerbsfähigkeit
gefördert
werden.
The
changes
aim
to
encourage
people
to
continue
to
work
as
long
as
possible.
EUbookshop v2
Tod
oder
teilweise
oder
vollständiger
Minde
rung
der
Arbeits-
bzw.
Erwerbsfähigkeit
ver
ursacht.
Accident
occurring
at
the
place
of
work
and
during
the
employment,
giving
rise
directly
or
Indirectly
to
a
physical
injury,
functional
disorder
or
disease
leading
to
death
or
a
partial
or
total
loss
of
working
or
earning
capacity.
EUbookshop v2
Voraussetzung
für
die
Wiederherstellung
der
individuellen
Erwerbsfähigkeit
ist
vermutlich
diejenige
der
kollektiven
Unterstützungssysteme.
It
is
thus
that
they
will
be
able
to
form
and
embark
upon
"loftier"
life's
ambitions,
for
themselves
and
their
nearest
relations,
which
contribute
even
further
to
the
enhancement
of
work
capabilities
and
this
in
turn
to
higher
added
value.
EUbookshop v2
Die
Minderung
der
Erwerbsfähigkeit
muß
zur
Begründung
eines
Rentenanspruchs
über
15%
liegen.
To
qualify
for
this
compensation,
the
loss
of
earning
capacity
must
be
more
than
15%.
EUbookshop v2
Personen,
deren
Berufs-
und/oder
Erwerbsfähigkeit
gemindert
ist.
Persons
with
an
occupational
disability
and/or
a
reduced
earning
capacity.
EUbookshop v2
Belastungen
müssen
verringert
und
die
Erwerbsfähigkeit
langfristig
erhalten
bleiben.
Stresses
must
be
reduced
and
the
ability
to
work
must
be
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Personen,
deren
Erwerbsfähigkeit
um
wenigstens
50
%
gemindert
ist
und
solche
mit
einem
gleichwertigen
Status.
Minimum
degree
of
disability
of
50%
and
persons
with
an
equivalent
status.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer,
die
infolge
eines
Arbeitsunfalls
oder
einer
Berufskrankheit
in
ihrer
Erwerbsfähigkeit
gemindert
sind.
Worker
suffering
from
a
disability
following
an
occupational
accident
or
an
occupational
disease.
EUbookshop v2
Personen,
deren
Erwerbsfähigkeit
infolge
eines
Arbeitsunfalls
(einschließlich
von
Berufskrankheiten)
gemindert
ist.
Person
whose
capacity
to
earn
his
living
by
his
labour
is
reduced
as
a
result
of
an
occupational
accident
(including
occupational
disease).
EUbookshop v2
Als
Erwerbsfähigkeit
gilt
die
Fähigkeit,
einen
Arbeitsplatz
zu
erlangen
bzw.
zu
berücksichtigt
wird.
The
capacity
means
the
aptitude
to
acquire
or
hold
down
a
job
and
the
assessment
takes
account
of
previous
employment.
EUbookshop v2
Das
staatliche
Arbeitsamt
(siehe
B12)
meldet
32
454
Stellungsuchende
mit
geminderter
Erwerbsfähigkeit.
The
Office
national
de
l'emploi
(see
?
12)
reports
32,454
persons
with
a
reduced
capacity
for
work
looking
for
employment.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer,
die
aufgrund
einer
Berufskrankheit
oder
eines
Arbeitsunfalls
in
ihrer
Erwerbsfähigkeit
dauernd
gemindert
sind.
Any
worker
who
is
victim
of
an
occupational
disease
or
accident
which
permanently
reduces
their
capacity
for
work.
EUbookshop v2
Unter
Erwerbsfähigkeit
versteht
man
die
Fähigkeit,
einen
Arbeitsplatz
zu
erlangen
oder
zu
erhalten.
Capacity
means
the
aptitude
to
get
or
hold
down
a
job,
and
the
assessment
takes
account
of
previous
employment.
EUbookshop v2