Übersetzung für "Es geht um" in Englisch

Es geht um Lissabon und die Erweiterung.
It is Lisbon and enlargement.
Europarl v8

Geht es um kostenlose Quoten oder um Anpassungsmechanismen?
Should there be free quotas or adjustment mechanisms?
Europarl v8

Es geht um beides gleichzeitig, nicht um das Eine gegen das Andere.
It is both of these together, not one instead of the other.
Europarl v8

Es geht bestimmt nicht um die Stärkung der Verteidigungskapazitäten.
It certainly has nothing to do with strengthening defence capabilities.
Europarl v8

Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Europarl v8

Es geht hier um die Änderung unseres Lebensstils.
We are looking at a lifestyle change.
Europarl v8

Beim ersten Punkt geht es um Flexibilität.
The first concerns flexibility.
Europarl v8

Entweder geht es hier um die Gesundheit oder um den Markt.
Either it is health that takes precedence or it is the market.
Europarl v8

Aber es geht auch um etwas anderes.
However, it is also about another issue.
Europarl v8

Hier geht es um die Frage der europäischen Integration.
This is an issue of European integration.
Europarl v8

Frau Präsidentin, hier geht es nicht um Ideologie.
Madam President, this is not about ideology.
Europarl v8

Meiner Meinung nach geht es um die Gleichwertigkeit aller Menschen.
I would say it is about the equal value of all people.
Europarl v8

Dabei geht es um europäische Werte.
It is about European values.
Europarl v8

Es geht nicht nur um eine Abstimmung, sondern um zwei.
There is not just one vote, there are two.
Europarl v8

Es geht um eines der Kopenhagener Kriterien.
This is one of the Copenhagen criteria.
Europarl v8

Es geht um das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen und dessen Finanzierung.
This is to do with the European Institute for Gender Equality and its funding.
Europarl v8

Also, es geht nicht um Restrukturierung.
So it is not restructuring.
Europarl v8

Zweitens geht es um Informationen und den Zugang zu elektronischen Verfahren.
Second is information and access to procedures through electronic technology.
Europarl v8

Es geht um die Herkunft des Produkts.
It is about the origin of the product.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, es geht hier um viele wichtige Faktoren.
As I have said, many important factors are at stake.
Europarl v8

Bei meinem zweiten Punkt geht es um die Geheimhaltung.
My second point is about secrecy.
Europarl v8

Es geht hierbei um die Loyalität zwischen den Mitgliedstaaten und ihren Steuerbehörden.
This is all about loyalty between Member States and their tax administrations.
Europarl v8

Beim ersten geht es um die Korruptionsbekämpfung.
The first concerns the fight against corruption.
Europarl v8

Dabei geht es um Immobilienbesitzer in Spanien.
These are regarding property owners in Spain.
Europarl v8

Jetzt geht es auch um ernste Verbrechen.
Now however, it is also about serious crime.
Europarl v8

Es geht um die Universalität von und den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen.
The universality and the accessibility of public services are at stake.
Europarl v8

Es geht nicht nur um die Frauen.
This is not just about women.
Europarl v8

Es geht nicht um die Begrenzung ziviler Freiheiten oder das Belästigen von Verbrauchern.
It is not about limiting civil liberties or harassing consumers.
Europarl v8

Es geht nicht nur um den Namen, den diese Koalition hat.
It is not only about the name this coalition has.
Europarl v8