Übersetzung für "Es gibt verzögerungen" in Englisch

Sie sprechen ein bisschen schnell, und es gibt kleine Verzögerungen.
You are going a little fast and there is a little delay.
Europarl v8

Erstens gibt es Verzögerungen beim Transfer von EU-Mitteln nach Portugal.
First of all, there are delays in transferring Community funds to Portugal.
Europarl v8

Denn es gibt auch Verzögerungen, ja sogar Rückschritte.
Because there are also delays and even retreats.
Europarl v8

Wahrscheinlich gibt es Verzögerungen und oftmals auch Unregelmäßigkeiten.
There are probably delays. There are often irregularities.
Europarl v8

In Großbritannien gibt es viele Verzögerungen, aber glücklicherweise nicht diese.
In Britain we have many hang-ups but, fortunately, not that one.
Europarl v8

Es gibt Verzögerungen bei der Implementierung von neuen Programmen oder Aktualisierungen.
Delays in implementing new releases and upgrades;
TildeMODEL v2018

In drei Mitgliedstaaten – Rumänien, Slowakei und Slowenien – gibt es Verzögerungen.
Three Member States have delays: Romania, Slovakia and Slovenia.
TildeMODEL v2018

Im OP gibt es Verzögerungen, die Station ist überfüllt.
Sir, they're behind in the OR and the pre-op ward is jammed up.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt Verzögerungen, wegen der begrenzten Verfügbarkeit der Inhaftierungsofficers.
I know. But there are delays because of the arresting officers' limited availability.
OpenSubtitles v2018

Und ja, es gibt Verzögerungen.
And I knowthat we're delayed.
OpenSubtitles v2018

Im Baugewerbe gibt es immer Verzögerungen.
In construction there's always delays.
OpenSubtitles v2018

Vorausgesetzt, es gibt keine weiteren Verzögerungen.
That is, as long as we have no further delays.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Verzögerungen auf dem Pasadena-Freeway Richtung Süden...
We've got a slowdown on that south bound Pasadena freeway.
OpenSubtitles v2018

In allen großen Vergnügungsparks gibt es Verzögerungen.
All major theme parks have delays.
OpenSubtitles v2018

Aber bei den monatlichen Einzahlungen gibt es keine Verzögerungen.
This is how the procedure runs, assuming of course that it has not been brought to an end, for instance if the party accused of dumping has undertaken to keep to a given level of prices.
EUbookshop v2

Erstens gibt es Verzögerungen beim Transfer von EU­Mitteln nach Portugal.
We hope that tomorrow we will have the support of the vast majority of toe House, not only for my report but for the Nordmann report as well.
EUbookshop v2

Euer Majestät, es gibt neuerliche Verzögerungen.
Your Majesty, there are fresh delays.
OpenSubtitles v2018

Es gibt fast keine Verzögerungen bei Flügen.
There are almost no delays in flights.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Probleme mit Verzögerungen beim Synchronisieren.
Have an issue with synchronization delays.
CCAligned v1

Videos auf YouTube laden sich ebenfalls schnell und es gibt kaum Verzögerungen.
YouTube videos also load pretty fast with hardly any lags.
ParaCrawl v7.1

Doch bei allen gibt es Verzögerungen:
All of them have experienced delays:
ParaCrawl v7.1

Die Navigation ist einfach, da es keine Verzögerungen gibt.
Navigation is easy as there are no lags.
ParaCrawl v7.1

Auch in Spitzenzeiten gibt es keine Verzögerungen in der Auftragsbearbeitung.
There are no delays in order processing, even at peak times.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinerlei montagebedingte Verzögerungen, keine bauseitigen Improvisationen.
There are no assembly-related delays, no improvisation necessary.
ParaCrawl v7.1

Werden wichtige Faktoren übersehen, gibt es Verzögerungen und Kostensteigerungen in der Bauphase.
Neglecting any important factor results in delays and increased costs in the construction phase.
ParaCrawl v7.1

Seit ca 11:00 Uhr gibt es Verzögerungen beim E-Mail-Versand.
Since approximately 11:00 am there are delays while sending e-mails.
ParaCrawl v7.1

Es gibt oft Verzögerungen, während man Blitz spielt.
You are often met with lag while playing blitz.
ParaCrawl v7.1