Übersetzung für "Es ist ganz klar" in Englisch

Im Original ist es ganz klar, jedoch nicht in der deutschen Fassung.
The meaning is quite clear in the original, but not in the German text.
Europarl v8

Im deutschen Text ist es ganz klar, daß hier keine Konditionierung ist.
In the German version it is quite clear that no such conditions have been imposed.
Europarl v8

Daher ist es ganz klar, dass Europa hier hat reagieren müssen.
It therefore went without saying that Europe had to respond to the flood problem.
Europarl v8

Es ist ganz klar, dass dies auf Geheiß der Rüstungsindustrie geschieht.
It is quite clear that this is at the behest of the arms industry.
Europarl v8

Es ist nicht ganz klar, welche Zahl die Bohnenwürfe hatten.
A space is reserved above the game board for these items.
Wikipedia v1.0

Es ist ganz klar, dass Tom nicht darüber sprechen möchte.
It's clear that Tom doesn't want to talk about it.
Tatoeba v2021-03-10

Und es ist ganz klar nur ein Modell.
And it's clearly just a model.
TED2013 v1.1

Sie ist es ganz klar nicht.
It quite clearly isn't.
TildeMODEL v2018

Emile, es ist doch ganz klar.
Emile, it is obvious.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz klar für mich, dass Juden nicht Ninjas sein.
It is abundantly clear to me that Jews cannot be ninjas.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz klar, daß wir diese Entschließung nicht unter stützen können.
Our role here is not just to bear witness; it is my opinion that we are here to make a statement of principle.
EUbookshop v2

Es ist ganz klar, daß es ohne Wachstum schnell Regression gäbe.
It is clear that lack of progress quickly leads to regression.
EUbookshop v2

Es ist ganz klar, was in den Entschließungen steht.
The world has certainly got smaller.
EUbookshop v2

Es ist nicht ganz klar, was passiert ist.
It is a puzzle as to what happened.
EUbookshop v2

Es ist ganz klar, dass nichts in Stein gemeißelt ist.
It goes without saying that nothing is written in stone.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz klar, daß die Ge meinschaft keine Sozialpolitik hat.
It is quite clear that the Community has no social policy.
EUbookshop v2

Es ist dir ganz klar nicht wohl dabei, also...
You're clearly not comfortable, so...
OpenSubtitles v2018

Es ist doch ganz klar, was sie sagt.
It is very clear what she's saying.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz klar, ihre "un" -Taste klemmte.
Clearly your "in" key is stuck.
OpenSubtitles v2018

Aber, es ist doch ganz klar, dass du verrückt bist.
But, at the risk of stating the obvious, you're insane.
OpenSubtitles v2018

Es ist... ganz klar... ein Wasserschaden.
It is... clearly... water damage.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nicht ganz klar.
I'm not sure I understood.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie ist es nicht ganz klar, was er sagt.
Help me! Good God! Is it just me, but everything he says is not entirely clear?
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz klar, dass dir der Kerl gefällt.
It's so obvious that you like this guy.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne dich kaum, aber es ist ganz klar.
You are! I don't even know you, and I can tell.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz klar, dass Sie ein Hanswurst sind.
All you're doing is making it obvious to all the voters out there what an absolute buffoon you are!
OpenSubtitles v2018

Es ist doch ganz klar, scheint mir.
I think it's very clear.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ganz klar, wer es zuerst sang.
It's unknown which song came first.
WikiMatrix v1