Übersetzung für "Euroraum" in Englisch
Seit
1999
ist
der
Euroraum
fast
durchgehend
ein
Raum
wirtschaftlicher
Stabilität.
Since
1999,
the
euro
area
has
mostly
been
an
area
of
economic
stability.
Europarl v8
Die
Anpassung
ist
in
der
Vergangenheit
im
Euroraum
nicht
reibungslos
genug
gewesen.
Adjustment
in
the
euro
area
has
not
been
sufficiently
smooth
in
the
past.
Europarl v8
Länder,
die
diese
Forderungen
nicht
erfüllen,
müssen
den
Euroraum
verlassen.
Countries
failing
to
do
those
things
must
leave
the
euro
area.
Europarl v8
Griechenland
muss
aus
dem
Euroraum
ausgeschlossen
werden.
Greece
clearly
must
be
expelled
from
the
euro
area.
Europarl v8
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
schwächere
Volkswirtschaften
im
Euroraum
zu
schützen.
This
change
is
necessary
in
order
to
protect
weaker
eurozone
economies.
Europarl v8
Weil
Europa
und
der
Euroraum
unter
konstantem
Druck
der
Märkte
stehen.
Because
Europe
and
the
euro
area
are
under
constant
pressure
from
the
markets.
Europarl v8
Wir
wollen
weiterhin
mit
Ländern
im
Euroraum
Handel
treiben.
We
want
to
continue
to
trade
with
countries
in
the
euro
zone.
Europarl v8
Natürlich
wissen
wir,
dass
es
im
Euroraum
einige
Schwierigkeiten
gibt.
Of
course,
we
know
that
there
are
some
difficulties
in
the
euro
area.
Europarl v8
Aber
wir
wissen,
dass
Griechenland
nicht
beabsichtigt,
den
Euroraum
zu
verlassen.
But
we
know
that
Greece
has
no
intention
of
leaving
the
eurozone.
Europarl v8
Griechenland
hat
betrogen,
um
dem
Euroraum
beizutreten.
Greece
used
deceit
to
enable
it
to
join
the
euro
area.
Europarl v8
Um
den
Euroraum
zu
retten
müssen
wir
seine
Steuerung
reformieren.
To
save
the
eurozone,
we
have
to
reform
its
governance.
Europarl v8
Beim
Erfüllen
der
Maastricht-Kriterien
für
den
Euroraum
konnte
Estland
seinen
eigenen
Haushaltsplan
stabilisieren.
While
fulfilling
the
Maastricht
criteria
for
the
euro
area,
Estonia
has
been
able
to
stabilise
its
own
budget.
Europarl v8
Insbesondere
Estlands
bevorstehender
Beitritt
zum
Euroraum
ist
ein
Grund
zur
Sorge.
In
particular,
Estonia's
forthcoming
accession
to
the
euro
area
is
a
source
of
concern.
Europarl v8
Das
wird
den
Euroraum
und
die
Europäische
Union
nur
teilen.
It
will
only
divide
the
euro
area
and
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
habe
sogar
gehört,
dass
sie
nur
im
Euroraum
eingeführt
werden
soll.
I
have
even
heard
talk
of
it
being
introduced
solely
in
the
euro
area.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
Sie
den
Mechanismus,
genau
wie
der
ganze
Euroraum.
That
is
why
you
need
the
mechanism,
like
all
the
eurozone.
Europarl v8
Wir
alle
wussten,
dass
der
Euroraum
kein
optimales
Währungsgebiet
ist.
We
all
knew
that
the
eurozone
was
not
an
optimum
currency
area.
Europarl v8
Dennoch
wurde
Ende
2008
der
Euroraum
stark
von
der
weltweiten
Finanzkrise
betroffen.
However,
since
the
end
of
2008,
the
euro
area
has
been
hit
hard
by
the
global
financial
crisis.
Europarl v8
Der
Euroraum
ist
also
noch
attraktiver
geworden,
wie
der
Fall
Island
zeigt.
The
euro
area
has
therefore
become
more
attractive,
as
the
case
of
Iceland
shows.
Europarl v8
Wir
im
Euroraum
dürfen
die
Länder
nicht
bestrafen,
die
am
meisten
exportieren.
We
in
the
euro
area
must
not
penalise
the
countries
that
export
the
most.
Europarl v8
Griechenland
ist
nicht
der
einzige
Staat
im
Euroraum,
der
finanziellen
Problemen
gegenübersteht.
Greece
is
not
the
only
State
in
the
euro
area
facing
financial
problems.
Europarl v8
Im
Jahr
2009
haben
2,7
Millionen
Menschen
im
Euroraum
ihren
Arbeitsplatz
verloren.
In
2009,
2.7
million
people
in
the
euro
area
lost
their
jobs.
Europarl v8
Ein
dauerhafter
Krisenbewältigungsmechanismus
für
den
Euroraum
ist
ein
wichtiges
Stück
in
diesem
Puzzle.
A
permanent
crisis
resolution
mechanism
for
the
euro
area
is
an
essential
piece
of
this
jigsaw.
Europarl v8
Griechenland,
Portugal
und
Irland
passen
nicht
in
den
Euroraum.
Greece,
Portugal
and
Ireland
do
not
fit
inside
the
euro.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
zweifellos
notwendig,
einen
Stabilitätsmechanismus
für
den
Euroraum
einzuführen.
It
is
also
undoubtedly
necessary
to
introduce
a
euro
area
stability
mechanism.
Europarl v8
Diese
Länder,
Frau
Präsidentin,
sollten
den
Euroraum
verlassen.
Those
countries,
Madam
President,
should
leave
the
eurozone.
Europarl v8
Sie
sagen,
es
wäre
besser
nicht
im
Euroraum
zu
sein.
They
say
that
it
is
better
to
be
outside
the
euro
area.
Europarl v8
Langfristig
ist
unser
Ziel
ein
einziger
Sitz,
zumindest
für
den
Euroraum.
In
the
long
term,
our
goal
is
a
single
seat,
at
least
for
the
euro
area.
Europarl v8
Leider
ist
Ihre
Kritik
am
Euroraum
immer
ideologisch.
Unfortunately,
your
criticism
of
the
euro
area
is
always
ideological.
Europarl v8
Die
Durchführung
der
Maßnahmen
ist
für
den
Euroraum
von
grundlegender
Bedeutung.
The
implementation
of
the
measures
is
essential
for
the
euro
area.
Europarl v8