Übersetzung für "Fahrbahnbelag" in Englisch
Der
Fahrbahnbelag
des
Prüfgeländes
muss
den
Vorschriften
des
Anhangs
4
entsprechen.
The
road
surface
covering
of
the
test
site
shall
conform
to
the
requirements
of
Annex
4.
DGT v2019
Der
Fahrbahnbelag
der
Prüfstrecke
muß
den
Vorschriften
des
Anhangs
VI
entsprechen.
The
test-track
surface
must
comply
with
the
specifications
in
Annex
VI.
EUbookshop v2
Sie
sind
sehr
flach
ausgebildet
und
ragen
praktisch
nicht
über
den
Fahrbahnbelag
hervor.
They
are
very
flat
and
scarcely
project
above
the
runway
surface.
EuroPat v2
Ein
Leitdraht
auf
dem
Fahrbahnbelag
lieferte
die
Orientierung.
The
vehicle
was
guided
by
a
wire
on
the
road
surface.
ParaCrawl v7.1
Im
Qualifying
waren
die
Bedingungen
bei
abtrocknendem
Fahrbahnbelag
dann
auch
extrem
schwierig.
In
qualifying
the
conditions
on
the
drying
track
surface
also
proved
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecke
war
auf
dem
Messegelände,
sehr
abwechslungsreich
durch
oft
wechselnden
Fahrbahnbelag.
The
track
was
at
the
exhibition
center,
very
often
varied
by
changing
road
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Unbekannte
ist
derzeit
noch
der
Fahrbahnbelag.
As
things
stand,
the
biggest
unknown
is
the
track
surface.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fahrbahnbelag,
der
Regen-
und
Schmelzwasser
einfach
verschwinden
lässt?
A
road
surface
that
allows
rain
and
melt
water
to
simply
disappear?
ParaCrawl v7.1
Welche
Bedeutung
hat
der
Fahrbahnbelag
auf
dieser
nicht
permanenten
Rennstrecke?
What
role
does
the
surface
of
this
non-permanent
race
track
play?
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
ist
es
sinnvoller,
den
Fahrbahnbelag
zu
ändern
und
nicht
die
Reifennormen.
In
many
cases
a
better
solution
is
to
change
the
road
surface
and
not
the
tyre
standards.
Europarl v8
Ein
derartiger
Fahrbahnbelag
ist
wasserdurchlässig,
lärmmindernd
und
hochabsorbierend
und
erfüllt
alle
Anforderungen
an
die
Verkehrssicherheit.
Such
a
road
surfacing
is
water-permeable,
noise
reducing
and
highly
absorbent
and
meets
all
traffic
safety
requirements.
EuroPat v2
Der
Fahrbahnbelag
ist
glatt
und
geschlossen,
wurde
aber
auf
fünf
Abschnitten
neu
asphaltiert.
The
track
surface
is
smooth
and
compact
but
five
sections
have
been
resurfaced.
ParaCrawl v7.1
Eine
aus
dem
Motorsport
abgeleitete
Mischungstechnologie
ermöglicht
eine
bessere
Anpassung
des
Reifens
an
den
Fahrbahnbelag.
A
compound
technology
that
uses
motorsports
derived
polymers
to
adapt
to
the
texture
of
the
road
surface.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehltreffer
kann
auch
aufgrund
starker
Erschütterungen
des
Fahrzeugs
durch
einen
schlechten
Fahrbahnbelag
hervorgerufen
worden
sein.
The
mishit
may
also
have
been
brought
about
as
a
result
of
severe
vibration
in
the
vehicle
owing
to
a
poor
road
surface.
EuroPat v2
Wir
sind
bei
nassem
und
abtrockendem
Fahrbahnbelag
gefahren
und
dabei
hat
der
Regenreifen
sehr
gut
gehalten.
We
drove
on
a
wet
and
drying
track
surface
and
the
wet
tyre
held
very
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Risse
im
Fahrbahnbelag
können
so
einfach
und
schnell
für
die
Reparaturarbeiten
vorbereitet
werden.
The
cracks
on
the
road
surface
can
be
prepared
easily
and
quickly
for
repair
work.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
wird
zurzeit
meist
einer
der
drei
folgenden
Aufbauten
als
Fahrbahnbelag
ausgeführt:
In
practice,
one
of
the
following
three
superstructures
is
currently
generally
used
as
the
decking
surface:
ParaCrawl v7.1
Geräusche
von
Autos,
die
schneller
als
40
bis
50
km/h
fahren,
entstehen
weniger
durch
den
Motor,
sondern
vielmehr
durch
die
Reifen,
das
heißt
hauptsächlich
durch
die
Berührung
des
Reifens
mit
dem
Fahrbahnbelag.
The
noise
of
cars
which
exceed
40
to
50
km/hour
does
not
so
much
originate
in
the
engine
as
it
does
from
the
tyres,
and
particularly
from
the
contact
between
the
tyres
and
the
road
surface.
Europarl v8
Der
Fahrbahnbelag
spielt
eine
ebenso
große
Rolle
und
ist
unter
bestimmten
Umständen,
wie
zum
Beispiel
an
besonders
befahrenen
Stellen
in
den
Städten,
sogar
noch
wichtiger
als
eine
Änderung
der
Reifennormen.
The
nature
of
the
road
surface
is
just
as
important
and
in
particular
circumstances
like
noise
hotspots
in
urban
areas
perhaps
more
important
than
trying
to
change
the
tyre
standards.
Europarl v8
Der
für
das
Jahr
1976
geplante
Grand
Prix
wurde
trotz
Übernahme
der
Strecke
durch
einen
Kurator
nicht
in
Nivelles
ausgetragen,
da
sich
der
Fahrbahnbelag
über
die
Jahre
verschlechtert
hatte
und
für
die
Formel
1
nicht
mehr
als
sicher
genug
eingestuft
wurde.
In
1976
it
was
once
again
Nivelles'
turn
to
organise
the
Belgian
Grand
Prix,
but
the
track
was
not
considered
safe
enough
for
Formula
One
because
of
the
condition
of
the
tarmac.
Wikipedia v1.0
Auf
dieses
Problem
wurde
in
Artikel
4
der
letzten
Änderung
der
genannten
Richtlinie
70/157/EWG
(Richtlinie
92/97/EWG
vom
19.
Dezember
1992)
hingewiesen,
in
dem
der
Rat
die
Kommission
damit
beauftragte,
einen
Vorschlag
zur
Begrenzung
des
Abrollgeräuschs
der
Reifen
auf
dem
Fahrbahnbelag
im
Einklang
mit
den
Sicherheitsanforderungen
auszuarbeiten.
This
was
brought
out
by
Article
4
of
the
most
recent
amendment
to
the
aforementioned
Directive
70/157/EEC
(Directive
92/97/EEC
of
19
December
1992)
in
which
the
Council
delegates
to
the
Commission
the
task
of
drawing
up
a
proposal
designed
to
limit
the
noise
produced
by
tyre/road
surface
contact,
while
taking
safety
requirements
into
account.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wurde
versucht,
Vorschriften
zur
Verringerung
des
Reifenabrollgeräuschs
auf
dem
Fahrbahnbelag
unter
Berücksichtigung
der
Sicherheitserfordernisse
festzulegen.
This
represents
an
attempt
to
define
requirements
designed
to
limit
the
tyre-road
noise
while
respecting
safety
considerations.
TildeMODEL v2018
Das
Meßverfahren
sieht
vor,
daß
das
Reifenabrollgeräusch
auf
einem
genormten
Fahrbahnbelag
bei
einer
Normalgeschwindigkeit
von
80
km/h
des
im
Leerlauf
bei
abgeschaltetem
Motor
fahrenden
Fahrzeugs
geprüft
wird.
The
method
of
measurement
involves
checking
the
tyre-road
noise
at
a
normal
speed
of
80
km/h
while
the
vehicle
is
freewheeling
in
neutral
on
a
standardized
road
surface.
TildeMODEL v2018