Übersetzung für "Fahrbahnbelag" in Englisch

Der Fahrbahnbelag des Prüfgeländes muss den Vorschriften des Anhangs 4 entsprechen.
The road surface covering of the test site shall conform to the requirements of Annex 4.
DGT v2019

Der Fahrbahnbelag der Prüfstrecke muß den Vorschriften des Anhangs VI entsprechen.
The test-track surface must comply with the specifications in Annex VI.
EUbookshop v2

Sie sind sehr flach ausgebildet und ragen praktisch nicht über den Fahrbahnbelag hervor.
They are very flat and scarcely project above the runway surface.
EuroPat v2

Ein Leitdraht auf dem Fahrbahnbelag lieferte die Orientierung.
The vehicle was guided by a wire on the road surface.
ParaCrawl v7.1

Im Qualifying waren die Bedingungen bei abtrocknendem Fahrbahnbelag dann auch extrem schwierig.
In qualifying the conditions on the drying track surface also proved very difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke war auf dem Messegelände, sehr abwechslungsreich durch oft wechselnden Fahrbahnbelag.
The track was at the exhibition center, very often varied by changing road surfaces.
ParaCrawl v7.1

Die größte Unbekannte ist derzeit noch der Fahrbahnbelag.
As things stand, the biggest unknown is the track surface.
ParaCrawl v7.1

Ein Fahrbahnbelag, der Regen- und Schmelzwasser einfach verschwinden lässt?
A road surface that allows rain and melt water to simply disappear?
ParaCrawl v7.1

Welche Bedeutung hat der Fahrbahnbelag auf dieser nicht permanenten Rennstrecke?
What role does the surface of this non-permanent race track play?
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen ist es sinnvoller, den Fahrbahnbelag zu ändern und nicht die Reifennormen.
In many cases a better solution is to change the road surface and not the tyre standards.
Europarl v8

Ein derartiger Fahrbahnbelag ist wasserdurchlässig, lärmmindernd und hochabsorbierend und erfüllt alle Anforderungen an die Verkehrssicherheit.
Such a road surfacing is water-permeable, noise reducing and highly absorbent and meets all traffic safety requirements.
EuroPat v2

Der Fahrbahnbelag ist glatt und geschlossen, wurde aber auf fünf Abschnitten neu asphaltiert.
The track surface is smooth and compact but five sections have been resurfaced.
ParaCrawl v7.1

Eine aus dem Motorsport abgeleitete Mischungstechnologie ermöglicht eine bessere Anpassung des Reifens an den Fahrbahnbelag.
A compound technology that uses motorsports derived polymers to adapt to the texture of the road surface.
ParaCrawl v7.1

Der Fehltreffer kann auch aufgrund starker Erschütterungen des Fahrzeugs durch einen schlechten Fahrbahnbelag hervorgerufen worden sein.
The mishit may also have been brought about as a result of severe vibration in the vehicle owing to a poor road surface.
EuroPat v2

Wir sind bei nassem und abtrockendem Fahrbahnbelag gefahren und dabei hat der Regenreifen sehr gut gehalten.
We drove on a wet and drying track surface and the wet tyre held very well.
ParaCrawl v7.1

Die Risse im Fahrbahnbelag können so einfach und schnell für die Reparaturarbeiten vorbereitet werden.
The cracks on the road surface can be prepared easily and quickly for repair work.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis wird zurzeit meist einer der drei folgenden Aufbauten als Fahrbahnbelag ausgeführt:
In practice, one of the following three superstructures is currently generally used as the decking surface:
ParaCrawl v7.1

Geräusche von Autos, die schneller als 40 bis 50 km/h fahren, entstehen weniger durch den Motor, sondern vielmehr durch die Reifen, das heißt hauptsächlich durch die Berührung des Reifens mit dem Fahrbahnbelag.
The noise of cars which exceed 40 to 50 km/hour does not so much originate in the engine as it does from the tyres, and particularly from the contact between the tyres and the road surface.
Europarl v8

Der Fahrbahnbelag spielt eine ebenso große Rolle und ist unter bestimmten Umständen, wie zum Beispiel an besonders befahrenen Stellen in den Städten, sogar noch wichtiger als eine Änderung der Reifennormen.
The nature of the road surface is just as important and in particular circumstances like noise hotspots in urban areas perhaps more important than trying to change the tyre standards.
Europarl v8

Der für das Jahr 1976 geplante Grand Prix wurde trotz Übernahme der Strecke durch einen Kurator nicht in Nivelles ausgetragen, da sich der Fahrbahnbelag über die Jahre verschlechtert hatte und für die Formel 1 nicht mehr als sicher genug eingestuft wurde.
In 1976 it was once again Nivelles' turn to organise the Belgian Grand Prix, but the track was not considered safe enough for Formula One because of the condition of the tarmac.
Wikipedia v1.0

Auf dieses Problem wurde in Artikel 4 der letzten Änderung der genannten Richtlinie 70/157/EWG (Richtlinie 92/97/EWG vom 19. Dezember 1992) hingewiesen, in dem der Rat die Kommission damit beauftragte, einen Vorschlag zur Begrenzung des Abrollgeräuschs der Reifen auf dem Fahrbahnbelag im Einklang mit den Sicherheitsanforderungen auszuarbeiten.
This was brought out by Article 4 of the most recent amendment to the aforementioned Directive 70/157/EEC (Directive 92/97/EEC of 19 December 1992) in which the Council delegates to the Commission the task of drawing up a proposal designed to limit the noise produced by tyre/road surface contact, while taking safety requirements into account.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wurde versucht, Vorschriften zur Verringerung des Reifenabroll­geräuschs auf dem Fahrbahnbelag unter Berücksichtigung der Sicherheitserfordernisse festzulegen.
This represents an attempt to define requirements designed to limit the tyre-road noise while respecting safety considerations.
TildeMODEL v2018

Das Meßverfahren sieht vor, daß das Reifenabrollgeräusch auf einem genormten Fahrbahnbelag bei einer Normalgeschwindigkeit von 80 km/h des im Leerlauf bei abgeschaltetem Motor fahrenden Fahrzeugs geprüft wird.
The method of measurement involves checking the tyre-road noise at a normal speed of 80 km/h while the vehicle is freewheeling in neutral on a standardized road surface.
TildeMODEL v2018