Übersetzung für "Fahrzeugbauteile" in Englisch
Bei
den
Bauteilen
handelt
es
sich
insbesondere
um
Fahrzeugbauteile.
The
components
are
in
particular
components
of
a
vehicle.
EuroPat v2
Bevorzugte
Bauteile
sind
beispielsweise
Rotorblätter
von
Windenergieanlagen,
Fahrzeugbauteile
und
Sicherheitswesten.
Examples
of
preferred
components
are
rotor
blades
of
wind
turbines,
vehicle
components,
and
safety
jackets.
EuroPat v2
Der
Gitterrohrrahmen
des
W
198
ist
eines
der
wichtigsten
Fahrzeugbauteile.
The
space
frame
of
the
W
198
is
one
of
the
key
vehicle
components.
ParaCrawl v7.1
Auch
2018
sind
wieder
rund
25
Millionen
Fahrzeugbauteile
hergestellt
worden.
2018
again
saw
output
of
some
25
million
vehicle
components.
ParaCrawl v7.1
Doch
zwei
Kriterien
beeinflussen
die
großserienreife
Herstellung
hochwertiger
Fahrzeugbauteile
aus
Faserverbundwerkstoffen.
Two
criteria
influence
the
readiness
for
mass
production
of
high-grade
vehicle
components
of
fibre-reinforced
composites.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Anwendungsbereichen
zählen
Elektrotechnik
und
Elektronik
sowie
Fahrzeugbauteile.
Application
areas
include
electronic
and
electrical
equipment,
and
automotive
components.
ParaCrawl v7.1
In
der
geschlossenen
Stellung
umschließen
die
Abdeckungen
während
des
Betriebs
einen
Antrieb
und
andere
Fahrzeugbauteile.
In
the
closed
position
the
hood
generally
encloses
the
engine
and
other
vehicle
components
during
vehicle
operation.
EuroPat v2
Aus
dem
Stand
der
Technik
ist
es
bekannt,
Fahrzeugbauteile
sowie
Kraftfahrzeugstrukturbauteile
aus
metallischen
Werkstoffen
herzustellen.
It
is
known
from
the
prior
art
for
vehicle
components
and
motor
vehicle
structural
components
to
be
produced
from
metallic
materials.
EuroPat v2
In
diesen
Informationen
sind,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
der
Ziele
gemäß
Artikel
7
die
einzelnen
Fahrzeugbauteile
und
-werkstoffe
sowie
die
Stellen
aufgeführt,
an
denen
sich
gefährliche
Stoffe
im
Fahrzeug
befinden,
soweit
dies
für
die
Verwertungsanlagen
zur
Einhaltung
dieser
Richtlinie
erforderlich
ist.
This
information
shall
identify,
as
far
as
it
is
needed
by
treatment
facilities
in
order
to
comply
with
the
provisions
of
this
Directive,
the
different
vehicle
components
and
materials,
and
the
location
of
all
hazardous
substances
in
the
vehicles,
in
particular
with
a
view
to
the
achievement
of
the
objectives
laid
down
in
Article
7.
JRC-Acquis v3.0
Da
es
derzeit
kein
gemeinsames
strukturiertes
Verfahren
für
den
Austausch
von
Daten
über
Fahrzeugbauteile
zwischen
Fahrzeugherstellern
und
unabhängigen
Wirtschaftsakteuren
gibt,
sollten
Grundsätze
für
einen
solchen
Austausch
festgelegt
werden.
Since
there
is
currently
no
common
structured
process
for
the
exchange
of
vehicle
component
data
between
vehicle
manufacturers
and
independent
operators,
it
is
appropriate
to
develop
principles
for
such
exchanges
of
data.
DGT v2019
Die
Zerlegung
und
Lagerung
sind
so
durchzuführen,
daß
die
Fahrzeugbauteile
für
die
Wiederverwendung
und
die
Verwertung,
insbesondere
das
Recycling,
geeignet
sind.
Stripping
operations
and
storage
shall
be
carried
out
in
such
a
way
as
to
ensure
the
suitability
of
vehicle
components
for
re?use
and
recovery,
and
in
particular
for
recycling.
TildeMODEL v2018
Da
derzeit
kein
gemeinsames
strukturiertes
Verfahren
für
den
Austausch
von
Daten
über
Fahrzeugbauteile
zwischen
Fahrzeugherstellern
und
unabhängigen
Marktteilnehmern
zur
Verfügung
steht,
ist
es
angebracht,
Grundsätze
für
einen
solchen
Austausch
zu
entwickeln.
Since
there
is
currently
no
common
structured
process
for
the
exchange
of
vehicle
component
data
between
vehicle
manufacturers
and
independent
operators,
it
is
appropriate
to
develop
principles
for
such
an
exchange
of
data.
DGT v2019
Alle
Fahrzeugbauteile
außer
Federungselementen
und
dem
Fußgängerschutz
dienenden
aktiven
Bauteilen,
die
ihre
Form
oder
Lage
verändern
könnten,
sind
in
ihre
Verstauposition
zu
versetzen.
Any
vehicle
component
which
could
change
shape
or
position,
other
than
suspension
components
or
active
devices
to
protect
pedestrians,
shall
be
set
to
their
stowed
position.
DGT v2019
Im
Interesse
des
Verbraucherschutzes
und
angesichts
der
Vorteile
für
die
Umwelt,
die
mit
einer
längeren
Produktlebensdauer
verbunden
sind,
ist
es
angebracht,
die
Reparatur
dieser
Fahrzeugbauteile
mit
den
Originalteilen
zuzulassen.
For
reasons
of
consumer
safety
and
environmental
benefits
derived
from
the
extension
of
the
product’s
lifetime
it
is
appropriate
to
allow
the
repair
of
these
vehicle
components
with
the
original
parts.
DGT v2019
In
diesen
Handbüchern
Informationen
sind,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
der
Ziele
gemäß
Artikel
7
die
einzelnen
Fahrzeugbauteile
und
-werkstoffe
sowie
die
Stellen
aufgeführt,
an
denen
sich
gefährliche
Stoffe
im
Fahrzeug
befinden,
soweit
dies
für
die
Verwertungsanlagen
zur
Einhaltung
dieser
Richtlinie
erforderlich
ist.
These
manuals
This
information
shall
identify,
as
far
as
it
is
needed
by
treatment
facilities
in
order
to
comply
with
the
provisions
of
this
Directive,
the
different
vehicle
components
and
materials,
and
the
location
of
all
hazardous
substances
in
the
vehicles,
in
particular
with
a
view
to
the
achievement
of
the
objectives
laid
down
in
Article
7.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
enthält
Maßnahmen,
mit
denen
verhindert
werden
soll,
dass
Fahrzeuge
und
Fahrzeugbauteile
am
Ende
ihres
Lebenszyklus
zu
Abfall
werden.
This
Directive
outlines
measures
to
prevent
cars
and
car
components
from
becoming
waste
at
the
end
of
their
lives.
TildeMODEL v2018
Einem
Bestreben
der
Automobilbauer
zukünftig
verstärkt
modulare
Fahrzeugbauteile
einzusetzen,
wird
durch
eine
Weiterbildung
der
Erfindung,
die
darin
besteht,
dass
das
Dachblech
mit
den
daran
angeordneten
Profilleisten
und
zusammen
mit
einem
am
Dachblech
festgelegten
Dachhimmel
eine
vorgefertigte
Montageeinheit
bildet,
Rechnung
getragen.
The
desire
of
car
makers
to
increasingly
use
modular
vehicle
components
is
met
by
a
design
version
of
the
invention
in
which
the
top
panel,
together
with
the
structural
bars
cemented
to
the
top
panel
and
with
the
car
ceiling
attached
to
it,
constitutes
a
prefabricated
assembly.
EuroPat v2
Einem
Bestreben
der
Automobilbauer
zukünftig
verstärkt
modulare
Fahrzeugbauteile
einzusetzen
wird
durch
eine
Weiterbildung
der
Erfindung,
die
darin
besteht,
dass
das
Dachblech
mit
den
jeweils
einen
Längsträgerbereich
und
einen
Dachrelingsbereich
aufweisenden
Baukörpern
unlösbar
verbunden
ist
und
zusammen
mit
einem
am
Dachblech
festgelegten
Dachhimmel
eine
vorgefertigte
Montageeinheit
bildet,
Rechnung
getragen.
The
desire
of
car
makers
to
increasingly
use
modular
vehicle
components
is
met
by
a
design
version
of
this
invention
in
which
the
metal
roof
is
inseparably
connected
to
the
modules
that
encompass
a
longitudinal-beam
and
a
roof-rail
section,
constituting,
together
with
the
attached
car
ceiling,
a
complete
prefabricated
assembly
unit.
EuroPat v2
Einem
Bestreben
der
Automobilbauer
zukünftig
verstärkt
modulare
Fahrzeugbauteile
einzusetzen
wird
durch
eine
Weiterbildung
der
Erfindung,
die
darin
besteht,
dass
das
mit
Aufnahmen
zur
Befestigungsanordnung
von
Dachlastenquerträgern
ausgebildete
Dachblech
mit
einem
daran
angeordneten
Dachhimmel
eine
vorgefertigte
Montageeinheit
bildet,
Rechnung
getragen.
To
take
into
account
an
effort
of
car
manufacturers
to
make
more
extensive
use
of
modular
components
in
the
future,
another
further
development
of
the
invention
consists
of
that
the
roof
panel,
which
is
designed
with
fixtures
for
the
fastening
arrangement
of
roof
load
crossbeams,
forms
a
prefabricated
assembly
unit
in
combination
with
a
roofliner
attached
to
it.
EuroPat v2
Um
Fahrzeuge
international
vermarkten
und
exportieren
zu
können,
benötigen
OEMs
für
die
einzelnen
Fahrzeugbauteile
ein
jeweils
für
das
Exportland
gültiges
Herstellerzertifikat.
In
order
to
place
and
export
vehicles
to
the
international
market,
OEMs
require
a
manufacturer
certificate
for
single
vehicle
parts,
which
is
valid
for
the
concerned
export
country.
ParaCrawl v7.1
Bei
Managern,
mit
einem
negativen
Kontostand,
werden
automatisch
Fahrzeugbauteile
und
Einrichtungen
beginnend
mit
dem
höchsten
Level,
zum
halben
Preis
verkauft,
bis
der
Kontostand
ausgeglichen
ist.
Any
manager
with
a
negative
balance
will
automatically
sell
their
parts
and
facilities
at
half
price,
starting
with
the
highest
levels,
until
they
reach
a
positive
balance.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
es
möglich,
nicht
nur
Wartungstermine
an
die
individuelle
Fahrzeugbeanspruchung
anzupassen,
sondern
auch
die
verbleibende
Lebensdauer
einzelner
Fahrzeugbauteile
vorauszuberechnen.
Like
this,
it
is
possible
to
both
adapt
maintenance
appointments
to
the
individual
vehicle
stress
and
to
calculate
the
remaining
lifespan
of
individual
vehicle
components
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Diese
technischen
Entwicklung
zeigt
sich
auch
in
der
StVZO:
Sicherheitsrelevante
elektronische
Fahrzeugbauteile
/-systeme
müssen
regelmäßig
technisch
untersucht
werden.
This
technical
development
is
also
reflected
in
the
road
traffic
regulations:
Safety-relevant
electronic
vehicle
components/systems
must
be
regularly
inspected.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
können
dadurch
bei
Fahrzeuganwendungen
Fahrzeugbauteile,
die
benachbart
zur
Abgasanlage
angeordnet
sind,
vor
einer
Überhitzung
geschützt
werden.
At
the
same
time,
in
vehicle
applications,
vehicle
components
that
are
arranged
adjacent
to
the
exhaust
system
are
protected
against
overheating.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
und
eine
Einrichtung
zur
Einprogrammierung
von
Daten
in
Fahrzeugbauteile,
wobei
diese
Daten
von
dem
jeweiligen
Fahrzeugbauteil
benötigt
werden,
wenn
dieses
in
dem
betreffenden
Fahrzeug
in
einer
gewünschten,
ordnungsgemäßen
Weise
in
Betrieb
gehen
soll.
The
invention
relates
to
a
method
and
a
device
for
programming
data
into
vehicle
components,
said
data
being
required
by
the
respective
vehicle
components
when
the
latter
are
intended
to
operate
in
the
vehicle
in
question
in
a
desired
normal
fashion.
EuroPat v2
Ein
in
der
zentralen
Datenbank
abgelegter
Werkscode
wird
herstellerseitig
in
die
beteiligten
Fahrzeugbauteile
eingegeben
und
kann
während
deren
Lebensdauer
nicht
geändert
sowie
von
den
Systemsteuerzentren
nicht
ausgelesen
werden.
A
factory
code
stored
in
the
central
database
is
fed
by
the
manufacturer
into
the
vehicle
components
in
question
and
cannot
be
changed
during
their
lifetimes
or
read
by
the
system
control
centers.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
hat
den
Vorteil,
daß
für
die
verschiedenen,
zu
programmierenden
Fahrzeugbauteile
nicht
jeweils
spezielle
Adapter
zum
Anschließen
an
das
Programmiergerät
benötigt
werden.
This
procedure
has
the
advantage
that
individual
special
adapters
for
the
various
vehicle
components
to
be
programmed
are
not
required
for
connection
to
the
programming
device.
EuroPat v2