Übersetzung für "Fahrzeugklasse" in Englisch
Fahrzeugklasse,
für
die
die
Einrichtung
bestimmt
ist:
In
this
case
two
exterior
rear-view
mirrors
are
required,
one
on
the
left
and
one
on
the
right
hand
side
of
the
vehicle.
DGT v2019
Die
Bestimmung
der
Fahrzeugklasse
erfolgt
nach
der
technisch
zulässigen
Gesamtmasse;
The
technically
permissible
maximum
laden
mass
is
used
to
determine
the
vehicle
category.
DGT v2019
Fahrzeugklasse,
für
die
die
Einrichtung
bestimmt
ist:
…
Category
of
vehicle
for
which
the
device
is
intended:
…
DGT v2019
Angeben,
ob
ein
Führerschein
vorhanden
ist,
und
gegebenenfalls
für
welche
Fahrzeugklasse.
State
here
whether
you
hold
a
driving
license
and
if
so
for
which
category
of
vehicle.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmung
der
Fahrzeugklasse
erfolgt
nach
der
technisch
zulässigen
Gesamtmasse.
The
technically
permissible
maximum
laden
mass
is
used
to
determine
the
vehicle
category.
DGT v2019
Die
Anzahl
der
Zyklen
für
jede
Fahrzeugklasse
muss
wie
folgt
sein:
The
exhaust
system
shall
be
fitted
to
an
engine
representative
of
the
type
fitted
to
the
vehicle
for
which
the
system
is
designed,
and
mounted
on
a
test
bench.
DGT v2019
Fahrzeugklasse,
für
die
die
seitliche
Schutzeinrichtung
zulässig
ist:
…
Vehicle
category
on
which
the
LPD
may
be
installed
…
DGT v2019
Bei
Reisebussen
der
Fahrzeugklasse
M3
zählt
zur
Zahl
der
Fahrgäste
auch
das
Fahrpersonal.
For
coaches
belonging
to
the
vehicle
category
M3,
the
number
of
crew
members
shall
be
included
in
the
passenger
number.
TildeMODEL v2018
Das
Muster
von
Seite
2
ist
an
die
jeweilige
Fahrzeugklasse
angepasst.
The
template
of
side
2
is
adapted
to
each
specific
vehicle
category.
DGT v2019
Die
Unfallzahlen
lassen
die
Einführung
einer
neuen
Fahrzeugklasse
für
Mopeds
geboten
erscheinen.
However,
accident
figures
suggest
the
need
for
the
introduction
of
a
new
vehicle
category
for
mopeds.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Änderungsantrag
14
sollen
'Tiertransporter'
ausdrücklich
als
Fahrzeugklasse
eingeführt
werden.
Amendment
14
would
have
'vehicles
for
animal
transportation'
specifically
included
as
a
vehicle
group.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
erheben
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
für
keine
Fahrzeugklasse
gleichzeitig
Mautgebühren
und
Benutzungsgebühren.
Member
States
shall
not
impose
within
their
territory
both
tolls
and
user
charges
on
any
given
category
of
vehicle.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeiten
zur
Einführung
emissionsarmer/-freier
Technologien
sind
je
nach
Fahrzeugklasse
unterschiedlich.
The
potential
to
introduce
low
or
zero
emission
technologies
differs
among
categories
of
such
vehicles.
TildeMODEL v2018
Zudem
legt
die
Stadt
Amsterdam
für
jede
Fahrzeugklasse
jährliche
Förderquoten
fest.
Moreover,
the
Municipality
of
Amsterdam
sets
a
yearly
subsidy
quota
for
each
category
of
vehicle.
TildeMODEL v2018
Schwere
Lkw
sind
am
grenzüberschreitenden
Verkehr
wie
keine
andere
Fahrzeugklasse
beteiligt.
Heavy
goods
vehicles
are
the
vehicle
category
which
is
most
often
involved
in
international
traffic.
TildeMODEL v2018
Seite
2
ist
an
jede
einzelne
Fahrzeugklasse
anzupassen.
Side
2
shall
be
adapted
to
each
specific
vehicle
category.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
je
Fahrzeugklasse
werden
von
der
Fachpresse
und
Verbraucherzeitschriften
veröffentlicht.
The
results
for
each
vehicle
category
are
published
in
the
specialist
press
and
consumer
magazines;
TildeMODEL v2018
Unter
die
Fahrzeugklasse
N
1
fallen
rund
10%
des
gesamten
Fahrzeugbestands.
Category
N1
vehicles
account
for
approximately
10%
of
all
vehicles.
TildeMODEL v2018
In
diese
Fahrzeugklasse
fallen
viele
Niedrigenergiefahrzeugmodelle
mit
hinein.
Most
cars
and
small
vehicles
will
fall
into
this
category.
WikiMatrix v1
Je
nach
Fahrzeugklasse
des
Neuwagens
beträgt
die
Prämie
5.000
oder
7.000
FF.
The
pay
ment
is
FF
5
000
or
FF
7
000,
depending
on
the
category
of
vehicle
purchased.
EUbookshop v2