Übersetzung für "Fallen in" in Englisch

Diese fallen vorwiegend in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
These are predominantly Member State competences.
Europarl v8

Diese Politikbereiche fallen nämlich in erster Linie in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
These policy areas are, after all, mainly a matter for the Member States
Europarl v8

Maßnahmen zugunsten der genannten Organisation fallen jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates.
But arrangements for the organisation listed are not within the Council's competence.
Europarl v8

Diese Kontrollen fallen in die Zuständigkeit der britischen Behörden.
These controls are under the competence of the UK authorities.
Europarl v8

Spätere Änderungen fallen in den Zuständigkeitsbereich des Gemischten Veterinärausschusses.
The Joint Veterinary Committee shall be responsible for subsequent amendments.
DGT v2019

Hunderttausende, ja sogar Millionen von Menschen fallen in diese Kategorie.
There are hundreds of thousands, indeed millions of people who fall into that category.
Europarl v8

Diese Punkte fallen in unsere Zuständigkeit.
These issues fall under our competence.
Europarl v8

Luftverkehrsabkommen fallen nun in diese Kategorie.
Air agreements now fall within this category.
Europarl v8

Alle von ihr vorgebrachten Änderungsanträge fallen in zwei Kategorien.
All the amendments she has tabled fall into two categories.
Europarl v8

Vorbeugemaßnahmen gegen Naturkatastrophen, Herr Abgeordneter, fallen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The prevention of natural disasters, Mr Alavanos, is the responsibility of Member States.
Europarl v8

Sie fallen in die alleinige Zuständigkeit der entsprechenden Schlachthöfe und Betriebe.
This is the sole responsibility of the slaughterhouses and establishments concerned.
DGT v2019

Alle sonstigen Streitigkeiten fallen in die Zuständigkeit der ordentlichen Gerichtsbarkeit des Gastlandes.
All other disputes shall come within the jurisdiction of the ordinary courts of the host State.
DGT v2019

Diese Verbrechen fallen in die Zuständigkeit der Gerichte, einschließlich des Internationalen Strafgerichtshofs.
These crimes fall within the competence of the courts, including the International Criminal Court.
Europarl v8

Die Fallen, die in einer so strikten Regelung lauern, sind zahllos.
The pitfalls in such a coercive regulation are legion.
Europarl v8

Solche Aufgaben fallen in den Zuständigkeitsbereich des jeweiligen Mitgliedstaats.
Such issues are the individual responsibility of each Member State.
Europarl v8

Luftverkehrsabkommen fallen in diese Kategorie, da sie Teil des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens sind.
Agreements on air transport fall into this category, as they are part of the ordinary legislative procedure.
Europarl v8

Sie fallen eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
They clearly fall under the powers of the Member States.
Europarl v8

Diese fallen in die Zuständigkeit der Sozialpartner.
That is the responsibility of the social partners.
Europarl v8

Unter Umständen fallen nicht alle in der Liste aufgeführten Waren unter das Abkommen.
Manufacture from materials not classified within heading Nos 4909 or 4911
DGT v2019

Jedes Jahr fallen in Europa ungefähr 9,3 Millionen Tonnen Elektronikabfall an.
Every year, in Europe, there is an estimated 9.3 million tonnes of electronic equipment waste.
Europarl v8

Diese Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich des Vertrags.
Those measures fall within the scope of the Treaty.
DGT v2019

Frachtabwicklungsdienste sind naturgemäß ortsgebunden und fallen nicht in den Anwendungsbereich der vorliegenden Richtlinie.
Cargo handling services are by their very nature land-based and do not belong in this directive.
Europarl v8

Diese Bedürfnisse fallen in dem Weißbuch der Kommission praktisch unter den Tisch.
These needs are virtually ignored in the Commission White Paper.
Europarl v8

Brustimplantate fallen in den Geltungsbereich der Richtlinie über Medizinprodukte.
Breast implants are covered by the directive on medical devices.
Europarl v8