Übersetzung für "Falschmünzerei" in Englisch

Interpol veranstaltet Kongresse und Konferenzen über Falschmünzerei .
Interpol organises congresses and conferences on counterfeiting .
ECB v1

Jerry Dean Michael wurde wegen Falschmünzerei gesucht.
Jerry Dean Michael was wanted for counterfeiting.
OpenSubtitles v2018

Wie dieses Beispiel zeigt, kann Falschmünzerei erheblichen Schaden verursachen.
As the last example shows, counterfeiting can wreak considerable damage.
ParaCrawl v7.1

Doch wie steht es mit dem Vorwurf der Falschmünzerei?
And what about the criminal offence of counterfeiting?
ParaCrawl v7.1

Falschmünzerei in großem Maßstab untergräbt das Vertrauen in die nationale Währung.
Large-scale counterfeiting undermines confidence in the national currency.
ParaCrawl v7.1

Gewöhnlich sind sie die Werkstätten mehr oder weniger politischer Falschmünzerei.
Usually they are more or less workshops of political forgery.
ParaCrawl v7.1

Dies war nur bei tatsächlichen oder fingierten Rechtsbrüchen möglich, etwa Wegelagerei, Falschmünzerei oder Totschlag.
This was only possible where there had been actual or fabricated violations of the law, such as highway robbery, forgery or murder.
Wikipedia v1.0

Das am 20. April 1929 in Genf geschlossene Internationale Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei (nachstehend „Genfer Abkommen“ genannt) sollte unter den Verhältnissen der europäischen Integration wirksamer angewendet werden.
The International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency agreed on 20 April 1929 in Geneva (hereinafter referred to as the Geneva Convention), should be applied more effectively under the conditions of European integration.
DGT v2019

Der Wirtschafts- und Finanzausschuss, die Europäische Zentralbank, Europol, sowie die nationalen zuständigen Behörden werden regelmäßig über die Aktivitäten des ETSC und die Situation der Falschmünzerei informiert.
The Economic and Financial Committee, the European Central Bank, Europol and the competent national authorities shall be kept regularly informed of the ETSC’s activities and of the situation as regards coin counterfeiting.
DGT v2019

Hinsichtlich der Durchsetzung seiner Zielsetzung ist das Abkommen wenig effektiv, was die Mitgliedstaaten der Europäischen Union veranlasst hat, andere Rechtsvorschriften anzunehmen und auf diese Weise eine wirksame Bestrafung von Kriminellen, die der Falschmünzerei überführt worden sind, zu erwirken.
The Convention is fairly ineffectual in its purpose. That is one of the reasons why Member States within the European Union have adopted different pieces of legislation to guarantee that criminals who commit counterfeiting are vigorously punished.
Europarl v8

Die Sache ist nun die, dass das Genfer Abkommen von 1929 das einzige internationale Instrument ist, dessen Ziel es ist, Delikte der Falschmünzerei zu verhüten und zu ahnden.
The fact of the matter is that the only international instrument which is designed to prevent and punish currency counterfeiting is the Geneva Convention of 1929.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten , insbesondere die auf der Grundlage des Genfer Abkommens von 1929 eingerichteten Zentralstellen für die Bekämpfung der Falschmünzerei , die Münzen und Zentralbanken der Mitgliedstaaten können einen Gemeinschaftszuschuss erhalten .
The competent authorities of the Member States , in particular the national agencies for combating counterfeiting set up by the 1929 Geneva Convention , the national mints and the national central banks may benefit from Community funding .
ECB v1

Bewertet werden ob das Genfer Internationale Abkommens zur Bekämpfung der Falschmünzerei von 1929 ratifiziert wurde, die Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften an den Besitzstand, die Verwaltungsstrukturen und -kapazität für technische Analyse und Klassifizierung von Falschgeld und die internationale Zusammenarbeit.
This includes ratifying the 1929 international Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency, alignment of national legislation with the acquis, the administrative structures and capacity for technical analysis and classification of counterfeit money, and international cooperation.
TildeMODEL v2018

Durch den Rahmenbeschluß soll das Abkommen von 1929 ergänzt werden, das die wichtigste derzeit geltende Übereinkunft zur Bekämpfung der Falschmünzerei darstellt, aber nach Ansicht sämtlicher Mitgliedstaaten keine ausreichenden Sicherheiten bietet.
The purpose of the framework decision is to supplement the 1929 convention , the main current legal instrument governing the suppression of Counterfeiting currency, which all Member States agree does not provide sufficient guarantees.
TildeMODEL v2018

Dies würde folgende Delikte betreffen: Drogenhandel, Terrorismus, Diebstahl und Betrug, Raub, Fälschung und Falschmünzerei, illegales Einlagengeschäft und Erpressung (d.h. im wesentlichen jedes Verhalten, das im Vereinigten Königreich eine "indictable offence Straftat, die aufgrund einer formellen Anklage unter Mitwirkung von Geschworenen abgeurteilt werden kann." darstellen würde).
This would include drug trafficking, terrorism, theft and fraud, robbery, forgery and counterfeiting, illegal deposit taking, blackmail and extortion (essentially any conduct which would constitute an "indictable offence" in the UK).
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Internationalen Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei von 1929 (Genfer Abkommen) sollte sich der verbesserte Schutz des Euro auch auf andere Währungen erstrecken.
According to the International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency of 1929 (Geneva Convention), enhanced protection of the euro should also apply to other currencies.
TildeMODEL v2018

In dieser Entschließung wurde die Erstellung eines Rechtsakts zur Verstärkung des bereits durch das Übereinkommen von 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei vorgesehenen Schutzes gefordert.
This Resolution called for the drawing up of a legal instrument to supplement the protection already provided for by the 1929 Convention on the Suppression of Counterfeiting Currency.
TildeMODEL v2018

Für die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des 1929 in Genf geschlossenen Internationalen Abkommens zur Bekämpfung der Falschmünzerei sind, übernimmt Europol die Funktion als Zentralstelle zur Bekämpfung der Euro-Fälschung im Sinne des Abkommens.
For the member states which are contracting parties to the international convention for the suppression of counterfeiting currency, agreed in 1929 in Geneva, Europol will act as the central office for combating euro counterfeiting within the meaning of this convention.
TildeMODEL v2018

Die Entschließung dient der Festlegung von Leitlinien für die Ausarbeitung eines verbindlichen Rechtsakts der EU zur Verbesserung des strafrechtlichen Schutzes des Euro, da das wichtigste bestehende Vertragswerk in diesem Bereich, nämlich das Internationale Abkommen von 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei, nach einmütiger Auffassung der Mitgliedstaaten keine ausreichenden Garantien bietet.
The purpose of this resolution is to define guidelines for the drawing up of a binding legal instrument of the EU in order to improve the criminal law protection of the euro, given that all Member States agree that the main existing legal instrument in this area, namely the 1929 International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency, does not provide sufficient guarantees.
TildeMODEL v2018

Martinez war durch das FBI unter Druck gesetzt worden, da ihm ein Raubüberfall und Falschmünzerei vorgeworfen worden war.
"Mathews and the other members of the Order were eventually given up by Martinez, who was under pressure after the counterfeiting arrest.
Wikipedia v1.0

Die Bestimmungen des Internationalen Abkommens zur Bekämpfung der Falschmünzerei vom 20. April 1929 und des zugehörigen Protokolls sollten berücksichtigt werden.
The provisions of the International Convention of 20 April 1929 for the Suppression of Counterfeiting Currency and its Protocol should be taken into account.
EUbookshop v2

Die Erlanger Münze stellte ihren Betrieb ein, weil der Münzmeister wegen Falschmünzerei in Nürnberg hingerichtet wurde.
The Erlangen coining facility ceased its operation because the Münzmeister was executed for counterfeiting in Nuremberg.
WikiMatrix v1