Übersetzung für "Falschmünzerei" in Englisch
Interpol
veranstaltet
Kongresse
und
Konferenzen
über
Falschmünzerei
.
Interpol
organises
congresses
and
conferences
on
counterfeiting
.
ECB v1
Jerry
Dean
Michael
wurde
wegen
Falschmünzerei
gesucht.
Jerry
Dean
Michael
was
wanted
for
counterfeiting.
OpenSubtitles v2018
Wie
dieses
Beispiel
zeigt,
kann
Falschmünzerei
erheblichen
Schaden
verursachen.
As
the
last
example
shows,
counterfeiting
can
wreak
considerable
damage.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
steht
es
mit
dem
Vorwurf
der
Falschmünzerei?
And
what
about
the
criminal
offence
of
counterfeiting?
ParaCrawl v7.1
Falschmünzerei
in
großem
Maßstab
untergräbt
das
Vertrauen
in
die
nationale
Währung.
Large-scale
counterfeiting
undermines
confidence
in
the
national
currency.
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
sind
sie
die
Werkstätten
mehr
oder
weniger
politischer
Falschmünzerei.
Usually
they
are
more
or
less
workshops
of
political
forgery.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
nur
bei
tatsächlichen
oder
fingierten
Rechtsbrüchen
möglich,
etwa
Wegelagerei,
Falschmünzerei
oder
Totschlag.
This
was
only
possible
where
there
had
been
actual
or
fabricated
violations
of
the
law,
such
as
highway
robbery,
forgery
or
murder.
Wikipedia v1.0
Das
am
20.
April
1929
in
Genf
geschlossene
Internationale
Abkommen
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
(nachstehend
„Genfer
Abkommen“
genannt)
sollte
unter
den
Verhältnissen
der
europäischen
Integration
wirksamer
angewendet
werden.
The
International
Convention
for
the
Suppression
of
Counterfeiting
Currency
agreed
on
20
April
1929
in
Geneva
(hereinafter
referred
to
as
the
Geneva
Convention),
should
be
applied
more
effectively
under
the
conditions
of
European
integration.
DGT v2019
Der
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss,
die
Europäische
Zentralbank,
Europol,
sowie
die
nationalen
zuständigen
Behörden
werden
regelmäßig
über
die
Aktivitäten
des
ETSC
und
die
Situation
der
Falschmünzerei
informiert.
The
Economic
and
Financial
Committee,
the
European
Central
Bank,
Europol
and
the
competent
national
authorities
shall
be
kept
regularly
informed
of
the
ETSC’s
activities
and
of
the
situation
as
regards
coin
counterfeiting.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Durchsetzung
seiner
Zielsetzung
ist
das
Abkommen
wenig
effektiv,
was
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
veranlasst
hat,
andere
Rechtsvorschriften
anzunehmen
und
auf
diese
Weise
eine
wirksame
Bestrafung
von
Kriminellen,
die
der
Falschmünzerei
überführt
worden
sind,
zu
erwirken.
The
Convention
is
fairly
ineffectual
in
its
purpose.
That
is
one
of
the
reasons
why
Member
States
within
the
European
Union
have
adopted
different
pieces
of
legislation
to
guarantee
that
criminals
who
commit
counterfeiting
are
vigorously
punished.
Europarl v8
Die
Sache
ist
nun
die,
dass
das
Genfer
Abkommen
von
1929
das
einzige
internationale
Instrument
ist,
dessen
Ziel
es
ist,
Delikte
der
Falschmünzerei
zu
verhüten
und
zu
ahnden.
The
fact
of
the
matter
is
that
the
only
international
instrument
which
is
designed
to
prevent
and
punish
currency
counterfeiting
is
the
Geneva
Convention
of
1929.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
die
auf
der
Grundlage
des
Genfer
Abkommens
von
1929
eingerichteten
Zentralstellen
für
die
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
,
die
Münzen
und
Zentralbanken
der
Mitgliedstaaten
können
einen
Gemeinschaftszuschuss
erhalten
.
The
competent
authorities
of
the
Member
States
,
in
particular
the
national
agencies
for
combating
counterfeiting
set
up
by
the
1929
Geneva
Convention
,
the
national
mints
and
the
national
central
banks
may
benefit
from
Community
funding
.
ECB v1
Bewertet
werden
ob
das
Genfer
Internationale
Abkommens
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
von
1929
ratifiziert
wurde,
die
Angleichung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
an
den
Besitzstand,
die
Verwaltungsstrukturen
und
-kapazität
für
technische
Analyse
und
Klassifizierung
von
Falschgeld
und
die
internationale
Zusammenarbeit.
This
includes
ratifying
the
1929
international
Convention
for
the
Suppression
of
Counterfeiting
Currency,
alignment
of
national
legislation
with
the
acquis,
the
administrative
structures
and
capacity
for
technical
analysis
and
classification
of
counterfeit
money,
and
international
cooperation.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Rahmenbeschluß
soll
das
Abkommen
von
1929
ergänzt
werden,
das
die
wichtigste
derzeit
geltende
Übereinkunft
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
darstellt,
aber
nach
Ansicht
sämtlicher
Mitgliedstaaten
keine
ausreichenden
Sicherheiten
bietet.
The
purpose
of
the
framework
decision
is
to
supplement
the
1929
convention
,
the
main
current
legal
instrument
governing
the
suppression
of
Counterfeiting
currency,
which
all
Member
States
agree
does
not
provide
sufficient
guarantees.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
folgende
Delikte
betreffen:
Drogenhandel,
Terrorismus,
Diebstahl
und
Betrug,
Raub,
Fälschung
und
Falschmünzerei,
illegales
Einlagengeschäft
und
Erpressung
(d.h.
im
wesentlichen
jedes
Verhalten,
das
im
Vereinigten
Königreich
eine
"indictable
offence
Straftat,
die
aufgrund
einer
formellen
Anklage
unter
Mitwirkung
von
Geschworenen
abgeurteilt
werden
kann."
darstellen
würde).
This
would
include
drug
trafficking,
terrorism,
theft
and
fraud,
robbery,
forgery
and
counterfeiting,
illegal
deposit
taking,
blackmail
and
extortion
(essentially
any
conduct
which
would
constitute
an
"indictable
offence"
in
the
UK).
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Internationalen
Abkommen
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
von
1929
(Genfer
Abkommen)
sollte
sich
der
verbesserte
Schutz
des
Euro
auch
auf
andere
Währungen
erstrecken.
According
to
the
International
Convention
for
the
Suppression
of
Counterfeiting
Currency
of
1929
(Geneva
Convention),
enhanced
protection
of
the
euro
should
also
apply
to
other
currencies.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Entschließung
wurde
die
Erstellung
eines
Rechtsakts
zur
Verstärkung
des
bereits
durch
das
Übereinkommen
von
1929
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
vorgesehenen
Schutzes
gefordert.
This
Resolution
called
for
the
drawing
up
of
a
legal
instrument
to
supplement
the
protection
already
provided
for
by
the
1929
Convention
on
the
Suppression
of
Counterfeiting
Currency.
TildeMODEL v2018
Für
die
Mitgliedstaaten,
die
Vertragsparteien
des
1929
in
Genf
geschlossenen
Internationalen
Abkommens
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
sind,
übernimmt
Europol
die
Funktion
als
Zentralstelle
zur
Bekämpfung
der
Euro-Fälschung
im
Sinne
des
Abkommens.
For
the
member
states
which
are
contracting
parties
to
the
international
convention
for
the
suppression
of
counterfeiting
currency,
agreed
in
1929
in
Geneva,
Europol
will
act
as
the
central
office
for
combating
euro
counterfeiting
within
the
meaning
of
this
convention.
TildeMODEL v2018
Die
Entschließung
dient
der
Festlegung
von
Leitlinien
für
die
Ausarbeitung
eines
verbindlichen
Rechtsakts
der
EU
zur
Verbesserung
des
strafrechtlichen
Schutzes
des
Euro,
da
das
wichtigste
bestehende
Vertragswerk
in
diesem
Bereich,
nämlich
das
Internationale
Abkommen
von
1929
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei,
nach
einmütiger
Auffassung
der
Mitgliedstaaten
keine
ausreichenden
Garantien
bietet.
The
purpose
of
this
resolution
is
to
define
guidelines
for
the
drawing
up
of
a
binding
legal
instrument
of
the
EU
in
order
to
improve
the
criminal
law
protection
of
the
euro,
given
that
all
Member
States
agree
that
the
main
existing
legal
instrument
in
this
area,
namely
the
1929
International
Convention
for
the
Suppression
of
Counterfeiting
Currency,
does
not
provide
sufficient
guarantees.
TildeMODEL v2018
Martinez
war
durch
das
FBI
unter
Druck
gesetzt
worden,
da
ihm
ein
Raubüberfall
und
Falschmünzerei
vorgeworfen
worden
war.
"Mathews
and
the
other
members
of
the
Order
were
eventually
given
up
by
Martinez,
who
was
under
pressure
after
the
counterfeiting
arrest.
Wikipedia v1.0
Die
Bestimmungen
des
Internationalen
Abkommens
zur
Bekämpfung
der
Falschmünzerei
vom
20.
April
1929
und
des
zugehörigen
Protokolls
sollten
berücksichtigt
werden.
The
provisions
of
the
International
Convention
of
20
April
1929
for
the
Suppression
of
Counterfeiting
Currency
and
its
Protocol
should
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Die
Erlanger
Münze
stellte
ihren
Betrieb
ein,
weil
der
Münzmeister
wegen
Falschmünzerei
in
Nürnberg
hingerichtet
wurde.
The
Erlangen
coining
facility
ceased
its
operation
because
the
Münzmeister
was
executed
for
counterfeiting
in
Nuremberg.
WikiMatrix v1