Übersetzung für "Familiäre belastung" in Englisch

Rauchen, Adipositas und familiäre Belastung können das AMD-Risiko ebenfalls erhöhen.
Smoking, obesity and family history could also put a person at risk of AMD.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden Aspekte wie Eignung, Befähigung, fachliche Leistung und familiäre Belastung entsprechend berücksichtigt.
It properly takes into account skill, ability, professional performance and familial predisposition.
ParaCrawl v7.1

Eine persönliche oder starke familiäre Belastung in Bezug auf VTE oder wiederholte Spontanaborte in der Anamnese sollten zum Ausschluss einer thrombophilen Prädisposition abgeklärt werden.
Personal or strong family history of thromboembolism, or recurrent spontaneous abortion, should be investigated in order to exclude a thrombophilic predisposition.
ELRC_2682 v1

Zu den allgemein anerkannten VTE-Risikofaktoren gehören eine entsprechende persönliche oder familiäre Belastung, ein erhebliches Übergewicht (BMI > 30 kg/m²) sowie ein systemischer Lupus erythematodes (SLE).
Generally recognised risk factors for VTE include a personal history or family history, severe obesity (Body Mass Index > 30 kg/m2) and systemic lupus erythematosus (SLE).
EMEA v3

Zum einen wegen des für sie schwierigen Zugangs zu den Dienstleistungen, zum anderen vielleicht auch deshalb, weil die Männer auf dem Lande weniger Zeit für die Hausarbeit aufbringen, liegt auf den Landfrauen eine größere häusliche und familiäre Belastung als auf den Stadtfrauen.
In part because of the difficulties of access to services, rural women have a greater burden of domestic and family work than urban women, although this may also be due to the less time rural men spend on domestic activities.
EUbookshop v2

Doch gibt es auch Risikofaktoren wie familiäre Belastung, Alter und Geschlecht, an denen sie nichts verändern können.
But such patients are also subject to risks such as hereditary factors, age, and gender that they cannot do anything about.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen gefunden, dass die kontinuierlich steigender Arbeitsbelastung und familiäre Belastung, kaum zum tragen geworden war.
Many people found that the continuously increasing of the working load and family burden had become hardly to bear.
ParaCrawl v7.1

Für die Familie wurde ein Erbgesundheitsgutachten erstellt, das eine "familiäre Belastung" der beiden Söhne konstatierte.
A medical estimate of hereditary diseases (Erbgesundheitsgutachten) was rendered for the family.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren schlussfolgerten, dass die pränatale und postnatale Exposition bei Hochspannungsfreileitungen sowie Wohnen in Gegenden mit Umweltverschmutzungen, familiäre Belastung mit Leukämie und berufliche Exposition der Eltern bei Chemikalien oder Strahlung erstmals als Risikofaktoren für akute lymphatische Leukämie bei Kindern in einer iranischen Bevölkerung mit niedrigem sozioökonomischen Status beschrieben werden könnten.
The authors concluded that prenatal and postnatal exposure to high voltage power lines and living in pollutant regions as well as familial history of leukemia and parental occupational exposure to chemicals and radiation could be described as risk factors of childhood acute lymphoblastic leukemia for the first time in a low socioeconomic status Iranian population.
ParaCrawl v7.1

Statistische Auswertung mittels unkonditionaler logistischer Regression (korrigiert für Alter, Geschlecht, Region, sozioökonomischer Status, Geburtsgewicht, Alter der Mutter, familiäre Belastung mit Krebs, Straßenverkehrsdichte)
Statistical analysis using unconditional logistic regression (adjusted for age, sex, residential area, socioeconomic status, birth weigth, maternal age, family history of cancer, traffic density)
ParaCrawl v7.1

Weiterhin weisen rund 30Â % aller Frauen mit einem Mammakarzinom in Deutschland eine familiäre Belastung fÃ1?4r ein Mammakarzinom auf und erfÃ1?4llen die Einschlusskriterien fÃ1?4r eine genetische Untersuchung (Kasten 2) .
Furthermore, approximately 30% of all women with breast cancer in Germany have a family history of breast cancer and fulfill the inclusion criteria for genetic testing (Box 2). Box 2
ParaCrawl v7.1

In der weissen Bevölkerung hat jede Person, in deren Familie bisher keine CF aufgetreten ist, ein Risiko von ca. 1/25 eine CFTR-Mutation zu tragen, und ein Ehepaar ohne familiäre Belastung mit CF hat ein allgemeines Risiko von ca. 1/2500, dass sein Kind an CF erkranken wird.
In the white population every person in whose family there has not been a case of CF until now has a risk of about 1/25 to carry a CFTR-mutation, and a couple without familiar burden of CF has a general risk of about 1/2500, that its child will suffer from CF.
ParaCrawl v7.1

In populationsbasierten Screening-Untersuchungen an über 110.000 50-83-jährigen Probanden konnte gezeigt werden, dass ein zunehmendes Lebensalter, eine familiäre AAA-Belastung, aktueller oder vorbestehender Nikotinabusus, sowie das Vorliegen einer KHK und einer arteriellen Hypertonie Risikofaktoren für die Entwicklung eines AAA sind.
A population-based screening study comprising more than 110,000 people aged 50-83 years old showed that increased age, a family history of AAA, and previous or current nicotine abuse, as well as CHC or arterial hypertension, are all risk factors for developing AAA.
ParaCrawl v7.1

Zu den Risikofaktoren für die Entstehung eines Hodentumors zählen der Kryptorchismus (Hodenhochstand) im Kindesalter oder eine familiäre Belastung (Hodentumore in der männlichen Verwandtschaft).
Amongst the risk factors predisposing the development of a testicular tumour include cryptorchidism (undescended testicles) in childhood or a familial predisposition (testicular tumours in male relatives).
ParaCrawl v7.1

Die Knochendichte sollte unbedingt bestimmt werden, wenn entsprechende Beschwerden oder spezielle Risiken vorliegen (familiäre Belastung, spätes Einsetzen der Regel/frühe Menopause, Entfernung der Eierstöcke (= Ovarektomie), unzureichende Kalzium- oder Vitamin D-Zufuhr, Langzeitbehandlung mit Kortison, körperliche Inaktivität, Untergewicht).
Bone density should always be measured in cases of existing problems or special risks (familial predisposition, late onset of menstruation/early menopause, removal of ovaries (= ovariectomy), insufficient supply of calcium or vitamin D, long-term treatment with cortisone, physical inactivity, underweight).
ParaCrawl v7.1

Der Finger könnte so mithelfen zu bestimmen, welche Männer sich unbedingt einem Prostatakrebs-Test unterziehen sollten, vor allem, wenn genetische Risiken oder sonstige Risikofaktoren vorhanden sind, wie zum Beispiel familiäre gesundheitliche Belastungen, fügte Frau Eeles hinzu.
The finger could then help determine which men should undergo tests for prostate cancer, particularly in combination with genetic risk or other threatening factors such as family health burden, she said.
WMT-News v2019

Allerdings wird im Arbeitszeitgesetz festgelegt, daß Tarifvereinbarungen möglichst Bestimmungen zur Teilzeitarbeit enthalten und festschreiben sollten, daß Frauen mit familiärer Belastung, behinderte Arbeitnehmer und arbeitende Studenten vorrangig Zugang zu Tellzeitarbeit haben.
Most labour legislation applies equally to both fulltime work. However, the law on working time states that collective agreements should, if possible, include provisions on the subject and establish priorities for access to parttime work for women with family responsibilities, disabled workers and workers who are also students.
EUbookshop v2

Allerdings wird im Arbeitszeitgesetz festgelegt, daß Tarifvereinbarungen möglichst Bestimmungen zur Teilzeitarbeit enthalten und festschreiben sollten, daß Frauen mit familiärer Belastung, behinderte Arbeitnehmer und arbeitende Studenten vorrangig Zugang zu Teilzeitarbeit haben.
However, the law on working time states that collective agreements should, if possible, include provisions on the subject and establish priorities for access to parttime work for women with family responsibilities, disabled workers and workers who are also students.
EUbookshop v2