Übersetzung für "Finanzierungszusage" in Englisch
Die
Finanzierungszusage
des
EIF
stellt
einen
wichtigen
Durchbruch
im
europäischen
Mediensektor
dar.
The
EIF
commitment
is
an
important
breakthrough
in
the
European
media
sector.
EUbookshop v2
Aufgrund
fehlender
Finanzierungszusage
wurden
die
Planungsarbeiten
von
1990
bis
1996
unterbrochen.
Due
to
a
lack
of
committed
funding,
planning
work
was
interrupted
from
1990
to
1996.
WikiMatrix v1
Optimale
Konditionen
und
eine
schnelle
Finanzierungszusage
sind
für
Ihre
wirtschaftlichen
Entscheidungen
wichtig?
Are
the
very
best
conditions
and
a
quick
approval
of
financing
essential
to
your
business
decisions?
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
eine
innovative
Projektidee
präsentieren
und
eine
Finanzierungszusage
bei
möglichen
Investoren
einholen?
Do
you
want
to
present
an
innovative
project
idea
with
the
hope
of
securing
financing?
ParaCrawl v7.1
Osisko
Hammond
Reef
hat
seine
erste
Finanzierungszusage
in
eine
Treuhandgesellschaft
eingezahlt.
Osisko
Hammond
Reef
has
deposited
its
initial
funding
commitment
in
trust.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Finanzierung
der
Gewerbeimmobilie
hat
der
Käufer
heute
eine
verbindliche
Finanzierungszusage
erhalten.
For
the
financing
of
the
commercial
property,
the
buyer
has
today
received
a
binding
financing
commitment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Finanzierungszusage
steht
Continental
nunmehr
bis
April
2021
zur
Verfügung.
This
financing
commitment
is
now
available
to
Continental
until
April
2021.
ParaCrawl v7.1
Dafür
hat
NETZ
die
Finanzierungszusage
des
deutschen
Entwicklungsministeriums.
This
is
due
to
a
funding
commitment
by
the
German
Development
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Später
trat
die
Stadt
Eger
von
ihrer
Finanzierungszusage
für
den
Bau
der
Strecke
zurück.
Later
the
town
of
Eger
withdrew
its
financial
commitment
for
the
construction
of
the
line.
WikiMatrix v1
Wir
hatten
nach
dem
Zufallsprinzip
insgesamt
neunzehn
Regionen
gezogen,
und
siebzehn
Regionen
eine
Finanzierungszusage
gegeben.
We
had
randomly
drawn
a
total
of
nineteen
regions
and
actually
offered
funding
to
seventeen
regions.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
60
Projekte
haben
eine
Finanzierungszusage
erhalten,
seit
sie
auf
dem
Portal
vorgestellt
wurden.
More
than
60
projects
have
received
financing
since
being
published
on
the
Portal.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
gestatten
Sie
mir,
dass
ich
von
der
Telekommunikation
abschweife
und
auf
die
vorgesehene
Hochgeschwindigkeitsbahn
im
Südosten
Europas
eingehe,
wo
überraschenderweise
die
Atlantikstrecke
Vitoria-Irún-Dax
mit
Anschluss
nach
Bilbao
auf
Forderung
des
Europäischen
Rates
aus
dem
endgültigen
Bericht
der
Kommission
gestrichen
wurde,
obwohl
die
baskische
Regierung
eine
Finanzierungszusage
für
diese
Strecke
abgegeben
hat
und
seit
Februar
2001
auf
ihren
Bau
vorbereitet
ist.
In
this
regard,
forgive
me
if
I
leave
behind
telecommunications
and
comment
on
the
planned
South-East
European
high
speed
railway,
where
it
is
surprising
that
the
Vitoria-Irún-Dax
Atlantic
branch,
with
a
link
to
Bilbao,
has
been
removed
from
the
Commission’s
final
report,
according
to
the
requirements
of
the
European
Council,
despite
the
fact
that
the
Basque
Government
has
made
a
financial
commitment
to
this
line
and
has
been
prepared
to
build
it
since
February
2001.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
wäre
in
der
Tat
ein
gutes
Signal,
wenn
von
der
Europäischen
Union
die
Entscheidung
für
die
Umsetzung
dieser
Finanzierungszusage
so
frühzeitig
käme.
I
believe
that
it
really
would
be
a
good
sign
if
the
European
Union
could
make
an
early
decision
on
implementing
these
financial
appropriations.
Europarl v8
Doch
unabhängig
davon
gehe
ich
mit
Herrn
Poos
konform:
die
Ankündigung
einer
solchen
Finanzierungszusage
kann
keinesfalls
erfolgen,
ehe
Europa
nicht
eine
unbedingt
erforderliche
unabhängige
Politik
zugunsten
der
Souveränität
des
irakischen
Volkes
und
der
Rolle
der
UNO
verabschiedet
hat.
That
being
said,
I
agree
with
Mr
Poos:
the
announcement
of
such
a
financial
commitment
cannot
in
any
case
precede
Europe's
indispensable
adoption
of
an
independent
policy
in
favour
of
the
sovereignty
of
the
Iraqi
people
and
of
the
role
of
the
UN.
Europarl v8
Ich
teile
die
Sorgen
des
Berichterstatters
hinsichtlich
einer
klaren
Finanzierungszusage
seitens
der
Kommission,
um
die
getroffene
Beurteilung
auf
eine
Grundlage
zu
stellen.
I
share
the
rapporteur's
concerns
about
the
lack
of
a
clear
financial
commitment
by
the
Commission
to
back
up
the
diagnosis
made.
Europarl v8
Die
angebliche
Finanzierungszusage
der
Jupiter
Financial
Group
vom
26. März
2014
sei
den
Veräußerern
nicht
zur
Verfügung
gestellt
worden,
während
ein
auf
den
31. März
2014
datiertes,
aber
nicht
unterzeichnetes
Schreiben
des
Investmentbank-
und
Beratungsunternehmens
[…]
unter
dem
Vorbehalt
eines
zufriedenstellenden
Abschlusses
der
Due
Diligence
gestanden
habe.
Complainant
2
claims
that
data
on
the
financial
situation
of
NG
relevant
for
the
price
offers
were
missing
in
the
tender
documentation,
which
led
to
excessive
indicative
offers,
which
would
probably
be
decreased
after
the
process
stage
allowing
access
to
the
data
room.
DGT v2019
Eine
signifikante
Finanzierungskomponente
kann
unabhängig
davon
vorliegen,
ob
die
Finanzierungszusage
explizit
im
Vertrag
enthalten
oder
durch
die
von
den
Vertragsparteien
vereinbarten
Zahlungsbedingungen
impliziert
ist.
A
significant
financing
component
may
exist
regardless
of
whether
the
promise
of
financing
is
explicitly
stated
in
the
contract
or
implied
by
the
payment
terms
agreed
to
by
the
parties
to
the
contract.
DGT v2019
Für
den
Fall,
dass
der
Bereitsteller
der
Liquiditätsfazilität
die
Finanzierungszusage
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
nach
ihrem
Ablauf
erneuert,
wird
die
Liquiditätsfazilität
in
Anspruch
genommen,
die
fällig
werdenden
Wertpapiere
werden
zurückgezahlt,
es
werden
keine
Risikopositionen
mehr
gekauft
und
die
bestehenden
Risikopositionen
amortisiert.
In
case
the
liquidity
facility
provider
does
not
renew
the
funding
commitment
within
30
days
of
its
expiry,
the
liquidity
facility
shall
be
drawn
down,
the
maturing
securities
shall
be
repaid
and
the
transactions
shall
cease
to
purchase
exposures
while
amortising
the
existing
underlying
exposures.
TildeMODEL v2018
Nur
eine
feste,
attraktive,
die
Gemeinschaft
langfristig
bindende
Finanzierungszusage
kann
die
mit
der
Durchführung
dieser
Vorhaben
einhergehenden
Unsicherheiten
verringern
und
sowohl
öffentliche
als
auch
private
Investoren
mobilisieren.
Only
firm,
attractive
financial
commitments
binding
on
the
Community
over
the
long
term
will
make
it
possible
to
reduce
the
uncertainties
connected
with
the
completion
of
these
projects
and
to
mobilise
both
public
and
private
investors.
DGT v2019
Die
von
der
Taskforce
ermittelten
Projekte
erhalten
keineswegs
automatisch
eine
Finanzierungszusage
vonseiten
der
Europäischen
Kommission
oder
der
EIB
und
haben
auch
keinen
Anspruch
auf
einen
bevorzugten
Zugang
zu
Finanzierungen
auf
nationaler
oder
europäischer
Ebene.
There
are
no
automatic
financing
commitments
by
the
European
Commission
or
the
EIB
for
projects
identified
by
the
Task
Force
and
these
projects
are
not
entitled
to
preferred
access
to
national
or
European
resources.
TildeMODEL v2018