Übersetzung für "Fleischerzeugnisse" in Englisch

Siehe Teil III für Behandlungsmindestanforderungen für pasteurisierte Fleischerzeugnisse und Trockenfleisch (Biltong).
See Part III of the present Annex for minimum treatment requirements applicable to pasteurised meat products and biltong.
DGT v2019

Siehe Teil 3 dieses Anhangs für die Mindestbehandlungsvorschriften für pasteurisierte Fleischerzeugnisse und Biltong.
See Part 3 of this Annex for the minimum treatment requirements applicable to pasteurised meat products and biltong.
DGT v2019

Folglich wurde die Besteuerungsgrundlage auf „andere Fleischerzeugnisse“ ausgedehnt.
Consequently, the scope of the levy was also extended to cover ‘other meat products’.
DGT v2019

Siehe Teil 3 dieses Anhangs für die Mindestbehandlungskriterien für pasteurisierte Fleischerzeugnisse und Biltong.
See Part 3 of this Annex for the minimum treatment requirements applicable to pasteurised meat products and biltong.
DGT v2019

Folglich wurde die Besteuerungsgrundlage auf "andere Fleischerzeugnisse" ausgedehnt.
Consequently, the scope of the levy was also extended to cover "other meat products".
JRC-Acquis v3.0

Für Mexiko kann somit eine vorläufige Liste der Fleischerzeugnisse herstellenden Betriebe aufgestellt werden.
Whereas provisional lists of establishments producing meat products can thus be drawn up in respect of Mexico;
JRC-Acquis v3.0

Für Kroatien kann somit eine vorläufige Liste der Fleischerzeugnisse herstellenden Betriebe aufgestellt werden.
Whereas a provisional lists of establishments producing meat products can thus be drawn up in respect of Croatia;
JRC-Acquis v3.0

Die Qualität der luxemburgischen Fleischerzeugnisse übertrifft beispielsweise seit Jahren die geltenden EU-Normen.
The quality of Luxembourgish meat for instance has been above European standards for years.
ELRA-W0201 v1

Die Kategorie 08.3.1 „Nicht wärmebehandelte Fleischerzeugnisse“ wird wie folgt geändert:
Category 08.3.2 — ‘Heat-treated meat products’ is amended as follows:
DGT v2019

Die Kategorie 08.3.2 „Wärmebehandelte Fleischerzeugnisse“ wird wie folgt geändert:
In category 08.3.3 — ‘Casings and coatings and decorations for meat’, is amended as follows:
DGT v2019

Für bestimmte in traditioneller Weise hergestellte Fleischerzeugnisse sollten allerdings Rückstandshöchstwerte festgelegt werden.
However, for certain traditionally-manufactured meat products maximum residual levels should be set.
TildeMODEL v2018

Klasse 1.2 — Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)
Class 1.2: Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DGT v2019

Die Fleischerzeugnisse können weiteren Behandlungen, zum Beispiel Räucherung, unterzogen werden.
The meat products may undergo further treatments e.g. smoking.
DGT v2019

Nicht wärmebehandelte Fleischerzeugnisse aus ganzen Fleischstücken, einschließlich Scheiben dieser Erzeugnisse (allgemein)
Non-heat-treated meat products derived from whole pieces of meat, including slices of products (in general)
DGT v2019

Fleischerzeugnisse, gekocht, gepökelt oder getrocknet, lediglich Oberflächenbehandlung:
Meat products, cooked or cured or dried, surface treatment only
TildeMODEL v2018

Sie deckt unter anderem Fleischerzeugnisse, Käse, Gemüse und Getreide ab.
It covers, between others, meat-based products, cheeses and fruit and vegetables.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorschlagsbündel umfaßt die Bereiche Fleischerzeugnisse (Hackfleisch,
These new proposals concern meat products (minced meat, poultry meat, animal products), dairy products, fishery and aquacul­ture products and molluscs.
EUbookshop v2

Dazu gehören Fleisch und Fleischerzeugnisse, Milch und Milchprodukte, Pflanzen und Getier.
These include meat and meat products, milk and dairy products, plants and wildlife.
ParaCrawl v7.1