Übersetzung für "Fluggastaufkommen" in Englisch

Dies bedeutete, dass das Fluggastaufkommen nur langsam stieg, insbesondere im Billigflugsegment.
They show the expected differences in terms of number of passengers, costs, revenues and results of FD as compared to alternative scenarios.
DGT v2019

Ihr Beitrag zum Fluggastaufkommen in Dortmund liegt bei unter 20 %.
These elements indicate that Dortmund serves a different market segment from the neighbouring airport in terms of the type of traffic (point-to-point v low-cost connections) and the targeted destinations (eastern and south-eastern Europe).
DGT v2019

Zu den 25 Flughäfen mit dem größten Fluggastaufkommen weltweit zählen fünf EU-Flughäfen.
There are 5 EU airports among the top 25 airports in the world, measured by the total number of passengers handled.
TildeMODEL v2018

So hat sich das Fluggastaufkommen an Regionalflughäfen rasch stark erhöht.
This has also been reflected in the relatively sharp increase in passenger numbers at regional airports.
TildeMODEL v2018

Das Fluggastaufkommen für Nordafrika war bis 1995 leicht rückläufig.
Passenger volumes for North Africa have been slightly decreasing until 1995.
EUbookshop v2

Im Jahr 1998 blieb das Fluggastaufkommen gegenüber 1997 praktisch unverändert.
Compared to 1997, 1998 passenger volumes remained virtually unchanged.
EUbookshop v2

Der Flughafen Nizza belegt Platz drei der französischen Flughäfen in Sachen Fluggastaufkommen.
Nice Côte d'Azur Airport is ranked third in French airports in terms of passenger traffic.
ParaCrawl v7.1

Konnte das Fluggastaufkommen für diese Strecke gesteigert werden?
Could the passenger volume for this range be increased?
ParaCrawl v7.1

Berechnungsgrundlage für das gesamte jährliche Fluggastaufkommen ist der neueste Dreijahresdurchschnitt, der von Eurostat veröffentlicht wurde;
The total annual passenger volume is based on the latest available three-years average, as published by Eurostat;
TildeMODEL v2018

Bei den Entgelten nimmt BTS somit lediglich eine Differenzierung nach dem Dienstleistungsumfang und dem Fluggastaufkommen vor.
Thus, the charges at BTS differentiate only between the level of the service provided and the volume of passengers carried.
DGT v2019

Er wird dazu beitragen, das in den letzten Jahren verzeichnete erhöhte Fluggastaufkommen zu bewältigen.“
It will help to cope with the increased passenger numbers recorded in recent years”.
TildeMODEL v2018

In Tabelle 4 wird das Fluggastaufkommen im Inlandsverkehr der einzelnen Mitgliedstaaten begrenzt auf EU-15 aufgegliedert.
Limited to EU-15, Table 4 details the volume of domestic air passengers in the various Member States.
EUbookshop v2