Übersetzung für "Fluggastaufkommen" in Englisch
Dies
bedeutete,
dass
das
Fluggastaufkommen
nur
langsam
stieg,
insbesondere
im
Billigflugsegment.
They
show
the
expected
differences
in
terms
of
number
of
passengers,
costs,
revenues
and
results
of
FD
as
compared
to
alternative
scenarios.
DGT v2019
Ihr
Beitrag
zum
Fluggastaufkommen
in
Dortmund
liegt
bei
unter
20
%.
These
elements
indicate
that
Dortmund
serves
a
different
market
segment
from
the
neighbouring
airport
in
terms
of
the
type
of
traffic
(point-to-point
v
low-cost
connections)
and
the
targeted
destinations
(eastern
and
south-eastern
Europe).
DGT v2019
Zu
den
25
Flughäfen
mit
dem
größten
Fluggastaufkommen
weltweit
zählen
fünf
EU-Flughäfen.
There
are
5
EU
airports
among
the
top
25
airports
in
the
world,
measured
by
the
total
number
of
passengers
handled.
TildeMODEL v2018
So
hat
sich
das
Fluggastaufkommen
an
Regionalflughäfen
rasch
stark
erhöht.
This
has
also
been
reflected
in
the
relatively
sharp
increase
in
passenger
numbers
at
regional
airports.
TildeMODEL v2018
Das
Fluggastaufkommen
für
Nordafrika
war
bis
1995
leicht
rückläufig.
Passenger
volumes
for
North
Africa
have
been
slightly
decreasing
until
1995.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1998
blieb
das
Fluggastaufkommen
gegenüber
1997
praktisch
unverändert.
Compared
to
1997,
1998
passenger
volumes
remained
virtually
unchanged.
EUbookshop v2
Der
Flughafen
Nizza
belegt
Platz
drei
der
französischen
Flughäfen
in
Sachen
Fluggastaufkommen.
Nice
Côte
d'Azur
Airport
is
ranked
third
in
French
airports
in
terms
of
passenger
traffic.
ParaCrawl v7.1
Konnte
das
Fluggastaufkommen
für
diese
Strecke
gesteigert
werden?
Could
the
passenger
volume
for
this
range
be
increased?
ParaCrawl v7.1
Berechnungsgrundlage
für
das
gesamte
jährliche
Fluggastaufkommen
ist
der
neueste
Dreijahresdurchschnitt,
der
von
Eurostat
veröffentlicht
wurde;
The
total
annual
passenger
volume
is
based
on
the
latest
available
three-years
average,
as
published
by
Eurostat;
TildeMODEL v2018
Bei
den
Entgelten
nimmt
BTS
somit
lediglich
eine
Differenzierung
nach
dem
Dienstleistungsumfang
und
dem
Fluggastaufkommen
vor.
Thus,
the
charges
at
BTS
differentiate
only
between
the
level
of
the
service
provided
and
the
volume
of
passengers
carried.
DGT v2019
Er
wird
dazu
beitragen,
das
in
den
letzten
Jahren
verzeichnete
erhöhte
Fluggastaufkommen
zu
bewältigen.“
It
will
help
to
cope
with
the
increased
passenger
numbers
recorded
in
recent
years”.
TildeMODEL v2018
In
Tabelle
4
wird
das
Fluggastaufkommen
im
Inlandsverkehr
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
begrenzt
auf
EU-15
aufgegliedert.
Limited
to
EU-15,
Table
4
details
the
volume
of
domestic
air
passengers
in
the
various
Member
States.
EUbookshop v2