Übersetzung für "Folgeaktivitäten" in Englisch

Schwerpunkt aller Folgeaktivitäten des SAFER-Projektes ist dabei der Umgang mit dem Hochwasserrisiko.
The focus of all these follow up projects is the management of flood risk.
ParaCrawl v7.1

Dies war sehr erfolgreich, denn es haben sich sofort Folgeaktivitäten daraus ergeben.
The visit was very successful because it immediately resulted in follow-up business.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen endete mit einer Reihe von Folgeaktivitäten beider Parteien.
The meeting closed with a number of follow-up activities for both parties.
ParaCrawl v7.1

Folgeaktivitäten haben hauptsächlich analysierenden und entwickelnden Charakter und beinhalten auch konzeptionelle Beratung der Partnerländer.
Subsequent activities are mainly of an analytical and development nature, including policy advice to the partner countries.
TildeMODEL v2018

Je nach dem Vergleichsergebnis erfolgt dann eine Weiterleitung oder Verwerfung dieser Nachrichtenzellen mit den angegebenen Folgeaktivitäten.
A forwarding or discarding of these message cells with the indicated follow-up activities then ensues dependent on the result of the comparison.
EuroPat v2

Bzgl Fragen zu dem Projekt und Folgeaktivitäten wenden Sie sich bitte an das Projektbüro Philipp Oswalt.
Inquiries about the project and follow-up activities should be addressed to project office Philipp Oswalt.
ParaCrawl v7.1

Erste Resultate werden für Ende 2019 erwartet, allfällige Folgeaktivitäten werden ab 2020 initiiert.
Initial results are expected by the end of 2019, and follow-up activities will be initiated from 2020.
ParaCrawl v7.1

Ausstellung von RFx und dazugehörige Folgeaktivitäten um eine akzeptable Anzahl von Antworten der Bieter zu sichern.
Issuing the RFx and follow up that an acceptable number of bidders will reply
ParaCrawl v7.1

Umsetzbarkeit und Effizienz werden diskutiert, möglichst konkrete Maßnahmen und Folgeaktivitäten sollen priorisiert und vereinbart werden.
Feasibility and efficiency are discussed, and the measures and follow-up activities are made as specific as possible, prioritised and agreed.
ParaCrawl v7.1

Es wurden insgesamt 2.072 Warnhinweise und 2.745 entsprechende Folgeaktivitäten im Rapid Alert System registriert.
There were 2,072 alerts and 2,745 corresponding follow-up actions registered in the Rapid Alert System.
ParaCrawl v7.1

Die Dienste der Kommission werden in engem Kontakt mit der Internationalen Atomenergieagentur bleiben, um Informationen und Analysen auszutauschen und, falls erforderlich, Unterstützung für Folgeaktivitäten leisten.
The Commission services will remain in close contact with the International Atomic Energy Agency to exchange information and analysis and, if necessary, provide support for follow-up activities.
Europarl v8

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.
Because of the great complexity of the Department's work in policy analysis and technical cooperation, the growing demands placed on it for servicing the Economic and Social Council, the functional commissions and global conference follow-up activities, and the many emerging issues falling within the Department's responsibilities on which the Secretariat must deepen its knowledge and sharpen its focus, there is an urgent need to reinforce the Department's capacity to manage such a breadth of subject areas and responsibilities.
MultiUN v1

Er hebt hervor, dass Folgeaktivitäten der Vereinten Nationen enge Zusammenarbeit und Koordinierung innerhalb des gesamten Systems der Vereinten Nationen voraussetzen.
It stresses that follow-up activity by the United Nations will require close cooperation and coordination throughout the United Nations system.
MultiUN v1

Die gemeinsamen Aktivitäten der europäischen Sozialpartner auf dem Gebiet des lebenslangen Lernens im Rahmen ihres ersten mehrjährigen Arbeitsprogramms 2003-2005 münden in den Aktionsrahmen für den lebensbegleitenden Erwerb beruflicher Fähigkeiten und Qualifikatio­nen ein (Framework of Actions for Lifelong Development of Competences and Qualifi­ca­tions) und werden mit den Folgeaktivitäten auch zum nächsten Mehrjahresprogramm 2006-2008 gehören, in dessen Rahmen die europäischen Sozialpartner die Möglichkeit einer frei­willigen Vereinbarung auf diesem Gebiet erörtern werden.
Joint action by Europe's social partners in lifelong learning during their first multiannual work programme (2003-2005) resulted in the Framework of Actions for Lifelong Development of Competences and Qualifications, and further activities are envisaged for the 2006-2008 programme, in which Europe's social partners will negotiate on a possible voluntary agreement in this area.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsamen Aktivitäten der europäischen Sozialpartner auf dem Gebiet des lebenslangen Lernens im Rahmen ihres ersten mehrjährigen Arbeitsprogramms 2003-2005 münden in den Aktionsrahmen für den lebensbegleitenden Erwerb beruflicher Fähigkeiten und Qualifi­ka­tio­nen ein (Framework of Actions for Lifelong Development of Competences and Qualifi­ca­tions) und werden mit den Folgeaktivitäten auch zum nächsten Mehrjahresprogramm 2006-2008 gehören, in dessen Rahmen die europäischen Sozialpartner die Möglichkeit einer frei­willigen Vereinbarung auf diesem Gebiet erörtern werden.
Joint action by Europe's social partners in lifelong learning during their first multiannual work programme (2003-2005) resulted in the Framework of Actions for Lifelong Development of Competences and Qualifications, and further activities are envisaged for the 2006-2008 programme, in which Europe's social partners will negotiate on a possible voluntary agreement in this area.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsamen Aktivitäten der europäischen Sozialpartner auf dem Gebiet des lebenslangen Lernens im Rahmen ihres ersten mehrjährigen Arbeitsprogramms 2003-2005 münden in den Aktionsrahmen für den lebensbeglei­ten­den Erwerb beruflicher Fähigkeiten und Qualifikationen ein (Framework of Actions for Lifelong Development of Competences and Qualifications) und werden mit den Folgeaktivitäten auch zum nächsten Mehrjahresprogramm 2006-2008 gehören, in dessen Rahmen die europäischen Sozial­partner die Möglichkeit einer freiwilligen Vereinbarung auf diesem Gebiet erörtern werden.
Joint action by Europe's social partners in lifelong learning during their first multiannual work programme (2003-2005) resulted in the Framework of Actions for Lifelong Development of Competences and Qualifications, and further activities are envisaged for the 2006-2008 programme, in which Europe's social partners will negotiate on a possible voluntary agreement in this area.
TildeMODEL v2018

In den anderen drei Aktionsbereichen erwiesen sich die meisten von MODINIS finanzierten Tätigkeiten als nützlich und führten zu Folgeaktivitäten, beispielsweise die Konferenzen oder die Vorbereitung für eine Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit.
Regarding the other three action lines, most activities financed under MODINIS have been useful and generated follow-up activities, as is the case with the conferences or with the preparation of a European Network and Security Agency.
TildeMODEL v2018

Neben dem horizontalen Thema Freizügigkeit schlägt Herr Hamro-Drotz zwei weitere Themen vor: eine Vorstellung des ausschusseigenen Instruments zur Binnenmarktbeobachtung (PRISM) mit eventuellen Folgeaktivitäten im Jahr 2002 und eine Aussprache über die wirtschaftliche und soziale Kohäsion.
In addition to the horizontal topic "Free Movement of Persons", Mr Hamro-Drotz proposed two other topics:- a presentation of the Committee's own instrument for monitoring the single market (PRISM) which could lead to follow-up activities being programmed for 2002; and a discussion on economic and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Während der Folgeaktivitäten zu diesem Grünbuch sollte das Augenmerk darauf gerichtet werden, wie eine in Europa entwickelte Technologie an die jeweiligen Bedürfnisse dieser Länder angepasst und wie sie am besten eingesetzt werden kann.
Attention should be given during the follow-up to the Green Paper as to how technology which is developed in Europe can be used or adapted to meet the needs of these countries and how best it can be deployed.
TildeMODEL v2018

Berücksichtigt werden ausschließlich Vorschläge mit konkreten Ergebnissen und Folgeaktivitäten, wie z.B. eine vergleichende Analyse der GEP­Ergebnisse auf nationaler Ebene, eine aktive und gezielten Verbreitung, neue Kooperationsmaßnahmen mit dem nicht­wissenschaftlichen Sektor oder die Schaffung eines neuen sektoralen Netzwerks/Informationsaustauschs.
Consideration can only be given to those proposals with a concrete output and follow-up, such as a nationally oriented comparative analysis of JEP results combined with active and targeted dissemination, initiation of new cooperative activities with the non-academic world, or the establishment of a new sectoral network/information exchange.
EUbookshop v2

Folgeaktivitäten der NRN zielen darauf ab, weitere Fallstudien zur Einfügung in die ENRD-Datenbank Project Information and Knowledge Sharing Exchange (PIKSE) anzufertigen und praktische Projekte zwischen den teilnehmenden Ländern bzw. Organisationen zu entwickeln.
Benets have already been gained from this analysis, which allows comparisons of dierences in approaches and methods used, as well as the guidelines that exist, best practices that have been adopted and the quality standards established for specic beneciaries. Follow-up activities by the NRNs aim to further develop case study examples for inclusion in the EN RD’s
EUbookshop v2

Entscheidend dabei ist, daß das jeweilige Fernsprechendgerät auf einen Anreiz, beispielsweise nach dem Drücken einer bestimmten Taste der Tastatur TA, keine andere Funktion ausführt als genau diesen Anreiz als Kontrollsignal in die digitale Vermittlungseinheit VME zu senden und eine von der digitalen Vermittlungseinheit VME als Steuersignal empfangene Information nur genau einmal auszuwerten, d.h. keine Folgeaktivitäten daraus abgeleitet werden.
The decisive factor is that the respective telephone terminal, upon some impetus, for instance after a certain key of the keyboard TA is depressed, carries out no other function than precisely the sending of this impetus, as a monitoring signal, to the digital exchange unit VME and evaluates information received from the digital exchange unit VME as a control signal only precisely once. In other words, no subsequent activities are derived from this.
EuroPat v2

Eine Veranstaltung kann bereits als solche sehr produktiv sein, aber auch die Folgeaktivitäten können dazu beitragen, sowohl für die Teilnehmer als auch für ein breiteres Publikum den Nutzen zu steigern.
While an event in itself can be very productive, the follow up activities can also help to extend the bene-ts, for both the participants and for a wider audience.
EUbookshop v2

Um schnelle Antworten und korrekte Folgeaktivitäten zu garantieren, werden alle Supportanfragen in unserem Online-Ticketing-System im NaviTrans Contact Center registriert.
To guarantee fast responses and correct follow-up, all support requests are registered in our online ticketing system in the NaviTrans Contact Center.
CCAligned v1

Wir, die Teilnehmer des internationalen BNE-Workshops "Horizont 2015", sind am 27. und 28. Februar 2012 in Bonn (Deutsch-land) zusammengekommen, um die Umset- zung der UN-Dekade "Bildung für nachhalti- ge Entwicklung" (BNE-Dekade 2005-2014) zu evaluieren und über Folgeaktivitäten für die Zeit nach 2014 zu diskutieren.
We, the participants in the International ESD Workshop 'Horizon 2015', gathered on 27 and 28 February 2012 in Bonn, Germany, to assess implementation of the UN Decade of Education for Sustainable Development (DESD, 2005-2014) and discuss follow-up activities beyond 2014.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage war zu prüfen, ob Folgeaktivitäten unter REACH oder eine Berücksichtigung im anstehenden REACH-Review der EU-Kommission erfolgen sollten.
It was to be checked on this basis whether follow-on activities were to be undertaken under REACH or taken into consideration in the EU Commission's upcoming REACH review.
ParaCrawl v7.1