Übersetzung für "Folgegeneration" in Englisch

Oktober 2006 wurde die verbesserte Folgegeneration des MacBook Pro vorgestellt.
A 13-inch third generation MacBook Pro was released in October 2012.
Wikipedia v1.0

Der Versuch lief bis zum Schlüpfen der Folgegeneration.
The experiment was run until the subsequent generation hatched.
EuroPat v2

Und ich freue mich, dass diese Freundschaften auch in der Folgegeneration weiterbestehen.
And I am delighted that friendship has expanded to the next generation.
ParaCrawl v7.1

Neospora -Infektionen werden durch wiederholte transplazentale Übertragungen an die Folgegeneration weitergegeben.
Neospora infections are transmitted to the next generation by repeated transplacental transmission.
EuroPat v2

In der Kontrolllinie wurden die Eltern der jeweiligen Folgegeneration vom Training ausgenommen.
In the control line the parents of the next generation were left untrained.
ParaCrawl v7.1

Eine lebende Zelle mit zwei oder drei lebenden Nachbarn bleibt in der Folgegeneration am Leben.
Any live cell with two or three live neighbours lives on to the next generation.
WikiMatrix v1

Jetzt liegt es an Euch – an der Folgegeneration – einen Schritt weiter zu gehen.
It is now up to you, the next generation, to step to the next level.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet auch, dass die Entwicklung der Folgegeneration und der Betrieb der bestehenden Infrastruktur zeitgleich stattfinden.
This implies that the development of the follow-on generation and the exploitation of the existing infrastructure take place in parallel.
TildeMODEL v2018

Zur Auswertung wird 10-12 Wochen später die Überlebensrate der Wanderlarven der ersten Folgegeneration der behandelten Schildlaus-Population mit derjenigen der unbehandelten Kontrollansätze verglichen.
Evaluation is made 10-12 weeks later by comparing the survival rate of the crawlers of the first subsequent generation of the treated scale population with that of untreated controls.
EuroPat v2

Die Spezifikationen für die sogenannte Folgegeneration waren weitgehend handelsübliche Fahrzeuge, uneingeschränkte Geländegängigkeit, schwimmfähig, permanenter Allradantrieb, Niederdruckreifen mit Notlaufeigenschaften, Stahlfahrerhaus, ABC-Dichtigkeit, Vielstoffmotor und eine Einsatzdauer von mindestens zehn Jahren.
Specification of the next generation called for mostly standard commercial vehicles with unlimited cross-country mobility, amphibious, with permanent all-wheel drive, low-pressure run flat tires, a steel cab, NBC protection, a multifuel engine and a minimum service life of ten years.
WikiMatrix v1

Ein Verlust dieser extrachromosomalen DNA wäre bei Wachstum in Minimalmedium für die auxotrophe Wirtszelle letal, so dass eine solche Zelle gezwungen ist, bei jeder Zellteilung dieses extrachromosomale Element an die Folgegeneration weiterzugeben.
A loss of this extrachromosomal DNA would be lethal for the auxotrophic host cell if grown in minimal medium, so that such a cell is forced to transmit this extrachromosomal element on to the following generation in each cell division.
EuroPat v2

Danach wird zur Auswertung der Zustand der behandelten Schildlaus-Population mit demjenigen von unbehandelten Kontrollansätzen verglichen, wobei im einzelnen auf die Anzahl der Männchen, Entwicklung der Weibchen (Ausbildung von Schilden) und Produktion von "crawlern" der ersten Folgegeneration bonitiert wird.
Evaluation is subsequently made by comparing the state of the treated Aonidiella population with that of untreated control populations. This is done by counting the number of males and assessing the development of females (formation of scales) and the production of crawlers of the first generation of progeny.
EuroPat v2

Eine zweite Auswertung erfolgt 24 Tage nach Besiedlung auf %-Mortalität der Nymphen, Puppen und Adulten der ersten Folgegeneration.
A second evaluation is made 24 hours after infestatioan by determining the percentage mortality of the nymphs, pupae and adults of the first generatioan of progeny.
EuroPat v2

Jedoch verraten Sterne der Folgegeneration mit einem äußerst geringen Gehalt an schweren Elementen viel über die Bedingungen, die vor Milliarden von Jahren im Kosmos geherrscht haben müssen.
But stars of the subsequent generation with extremely low metallicity tell us a great deal about the conditions that must have existed in the cosmos billions of years ago.
ParaCrawl v7.1

Frau Veth hat sich sehr engagiert der Einarbeitung der Folgegeneration gewidmet und eine reibungslose Übergabe zwischen den Abteilungen sichergestellt.
Ms. Veth was actively involved with the orientation of the next trainee generation and ensured a smooth transition between departments.
ParaCrawl v7.1

Das neue Belagniederhaltesystem mit der neuen Serienfeder ProTecS® wurde von Knorr-Bremse im Zuge kontinuierlicher Optimierungen und der Entwicklung der Folgegeneration Scheibenbremse eingeführt.
The ProTecS® pad holder spring system has been developed by Knorr-Bremse and introduced on latest generation disc brakes as part of a continuous product improvement program.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung der Nachhaltigkeitszertifizierung für Bioenergieträger, die Weiterentwicklung der Bioenergie der Folgegeneration oder die Aufbereitung von besonders klimafreundlichem Biogas zu Bioerdgas waren wichtige Maßnahmen, die als Ergebnis dieser hitzigen Zeit umgesetzt wurden.
The introduction of sustainability certification for biofuels, the further development of next-generation bioenergy, or the refinement of particularly climate-friendly biogas to bio-natural gas were important measures which resulted from this heated time.
ParaCrawl v7.1

Sie implizierten Bildungschancen für die Folgegeneration der Arbeiterfamilien und ließen mit ihren Absolventen eine Gründergeneration und gut ausgebildete Fachkräfte im Ruhrgebiet heranwachsen.
These universities opened up educational opportunities for the next generation of the working-class families and, with its graduates, made way for a founder generation and highly skilled workers in the Ruhr.
ParaCrawl v7.1

Die zuvor beschriebenen morphologischen Veränderungen sowie die Veränderungen im Wachstumsverhalten bleiben auch in der Folgegeneration zum Teil erhalten.
The earlier described morphologic changes as well as the changes in growth behaviour are partly upheld also in the subsequent generation.
EuroPat v2

Sie arbeitete mehrere Jahre im “Conjunto Folklórico Nacional” zusammen mit einigen der Gründer und Artisten der Folgegeneration dieser berühmten Company.
She worked at the “Conjunto Folklórico Nacional” for several years together with some of the founders and artists of the next generation of this prestigious Company.
CCAligned v1