Übersetzung für "Folteropfer" in Englisch
Sie
haben
einen
anderen
Punkt
angesprochen,
nämlich
die
Behandlungszentren
für
Folteropfer.
You
mentioned
a
further
point,
namely
the
treatment
centres
for
torture
victims.
Europarl v8
Die
zahlreichen
Folteropfer
würden
im
Stich
gelassen.
The
many
victims
of
torture
would
be
left
in
the
lurch.
Europarl v8
Schließlich
sind
Folteropfer
die
beste
Reklame
für
die
Anwerbung
von
Terroristen.
After
all,
torture
victims
are
the
best
possible
advertisement
for
terrorist
recruitment.
News-Commentary v14
Eine
deutsche
NGO
wollte
an
einem
EU-Hilfsprojekt
für
Folteropfer
teilnehmen.
A
German
NGO
wanted
to
participate
in
an
EU
external
assistance
project
for
torture
victims.
TildeMODEL v2018
Zypern
richtete
eine
Stelle
für
Folteropfer
ein.
Cyprus
set
up
a
Torture
Care
Unit.
TildeMODEL v2018
Die
EIDHR
stellt
weltweit
die
meisten
Mittel
für
Folteropfer
bereit.
The
EIDHR
is
the
largest
provider
in
the
world
of
funding
for
victims
of
torture.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
professionelle
Hilfe
für
Folteropfer
leisten
und
Menschenrechtsverletzungen
dokumentieren.
The
organization
is
committed
to
treating
torture
survivors
and
documenting
human
rights
violations.
WikiMatrix v1
Aber
unsere
Praxis
kümmert
sich
um
internationale
Folteropfer.
But
our
practice
caters
to
international
victims
of
torture.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
es
bisher
geschafft,
mit
einem
usbekischen
Folteropfer
zu
sprechen.
No
one
has
managed
to
speak
to
a
victim
of
torture
in
Uzbekistan.
News-Commentary v14
Folteropfer
ist
Cai
Xiangdong,
Anhänger
der
Familienkirche.
Victim
of
the
torture
is
Cai
Xiangdong,
a
follower
of
the
Family
Church.
ParaCrawl v7.1
Folteropfer
ist
Huang
Xikai,
Anhänger
der
Familienkirche.
Torture
victim
is
Huang
Xikai,
a
follower
of
the
Family
Church.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Zeilen
waren
Fotos
der
Folteropfer
angebracht.
Under
the
words
were
pictures
of
torture
victims.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
dieses
Pilotprojekts
ist
die
Schaffung
einer
neuen
Haushaltslinie
für
Folteropfer.
The
main
objective
of
this
pilot
project
is
to
create
a
new
line
of
funding
for
victims
of
torture.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
zudem
Präsident
der
Vereinigung
der
Folteropfer
in
Tunesien
(AVTT).
He
is
now
the
chair
of
the
Association
of
Torture
Victims
from
Tunisia.
ParaCrawl v7.1
Die
Folteropfer
des
syrischen
Regimes
befürchten,
in
Vergessenheit
zu
geraten.
The
torture
victims
of
the
Syrian
regime
fear
being
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
waren
schockiert,
als
sie
die
ausgestellten
Fotografien
der
Folteropfer
sahen.
People
were
shocked
when
they
saw
exhibited
photographs
of
victims
of
torture.
ParaCrawl v7.1
Die
Folteropfer
versuchten
ihren
Peinigern
zu
erklären,
dass
Falun
Gong
gut
ist.
The
victims
of
the
torture
were
trying
to
explain
to
their
torturers
that
Falun
Gong
is
good.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
Tausend
Folteropfer
blieben
unberücksichtigt.
The
many
thousands
who
were
tortured
were
not
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Laut
diesem
Bericht
sind
zwei
Drittel
der
Folteropfer
in
China
Falun
Gong-Praktizierende.
According
to
the
report,
two-thirds
of
torture
victims
in
China
are
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Schon
das
jahrelange
Apartheidregime
hatte
unzählige
Todes-
und
Folteropfer
durch
Statthalter
von
Milosevi
im
Kosovo
hervorgebracht.
Over
all
the
years
of
the
apartheid
regime,
Milosevic's
governors
had
already
committed
countless
murders
and
acts
of
torture.
Europarl v8
So
haben
im
vergangenen
Jahr
dreizehn
Projekte
für
Folteropfer
innerhalb
und
außerhalb
der
Union
Gemeinschaftsmittel
erhalten.
Last
year,
for
example,
thirteen
projects
assisting
torture
victims
inside
and
outside
the
Union
received
Community
funds.
Europarl v8
Für
Personen
mit
besonderen
Bedürfnissen
(unbegleitete
Kinder,
Folteropfer,
Schwangere)
gelten
spezielle
Bestimmungen.
Special
rules
for
groups
with
special
needs
(unaccompanied
children,
victims
of
torture,
pregnant
women)
will
have
to
be
applied.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
finanziert
in
großem
Umfang
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Foltersowie
Rehabilitierungseinrichtungen
für
Folteropfer.
The
European
Community
provides
substantial
funding
for
the
prevention
of
torture
and
therehabilitation
of
torture
victims.
EUbookshop v2
Nie
konnte
so
ein
Fall
vorgebracht
werden,
denn
in
Kuba
gibt
es
keine
Folteropfer.
Not
one
of
them,
it
has
never
happened,
simply
because
there
are
no
torture
victims
in
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Jiang
Zemin
stehe
an
der
Spitze
der
"Pyramide"
und
Professor
Zhang
sei
das
Folteropfer.
Jiang
Zemin
is
on
the
top
of
the
"Pyramid"
and
Professor
Zhang
was
the
victim
of
the
torture.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
Folteropfer,
Traumatisierte
oder
Opfer
von
Menschenhandel
sowie
unbegleitete
Minderjährige.
This
also
applies
to
victims
of
torture
and
trauma
or
to
victims
of
human
trafficking,
as
well
as
to
unaccompanied
minors.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
arbeitet
die
Gruppe
mit
dem
Behandlungszentrum
für
Folteropfer
Berlin
(BZFO)
zusammen.
In
Germany,
the
association
cooperates
with
the
Berlin
Center
for
the
Treatment
of
Torture
Victims
(BZFO).
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Verfahrensgarantien,
insbesondere
für
schutzbedürftige
Personen
wie
Folteropfer
oder
unbegleitete
Minderjährige,
werden
gestärkt.
The
procedural
guarantees,
in
particular
for
vulnerable
persons
such
as
victims
of
torture
or
unaccompanied
minors,
will
also
be
enhanced.
ParaCrawl v7.1