Übersetzung für "Folteropfer" in Englisch

Sie haben einen anderen Punkt angesprochen, nämlich die Behandlungszentren für Folteropfer.
You mentioned a further point, namely the treatment centres for torture victims.
Europarl v8

Die zahlreichen Folteropfer würden im Stich gelassen.
The many victims of torture would be left in the lurch.
Europarl v8

Schließlich sind Folteropfer die beste Reklame für die Anwerbung von Terroristen.
After all, torture victims are the best possible advertisement for terrorist recruitment.
News-Commentary v14

Eine deutsche NGO wollte an einem EU-Hilfsprojekt für Folteropfer teilnehmen.
A German NGO wanted to participate in an EU external assistance project for torture victims.
TildeMODEL v2018

Zypern richtete eine Stelle für Folteropfer ein.
Cyprus set up a Torture Care Unit.
TildeMODEL v2018

Die EIDHR stellt weltweit die meisten Mittel für Folteropfer bereit.
The EIDHR is the largest provider in the world of funding for victims of torture.
TildeMODEL v2018

Sie sollte professionelle Hilfe für Folteropfer leisten und Menschenrechtsverletzungen dokumentieren.
The organization is committed to treating torture survivors and documenting human rights violations.
WikiMatrix v1

Aber unsere Praxis kümmert sich um internationale Folteropfer.
But our practice caters to international victims of torture.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat es bisher geschafft, mit einem usbekischen Folteropfer zu sprechen.
No one has managed to speak to a victim of torture in Uzbekistan.
News-Commentary v14

Folteropfer ist Cai Xiangdong, Anhänger der Familienkirche.
Victim of the torture is Cai Xiangdong, a follower of the Family Church.
ParaCrawl v7.1

Folteropfer ist Huang Xikai, Anhänger der Familienkirche.
Torture victim is Huang Xikai, a follower of the Family Church.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Zeilen waren Fotos der Folteropfer angebracht.
Under the words were pictures of torture victims.
ParaCrawl v7.1

Hauptziel dieses Pilotprojekts ist die Schaffung einer neuen Haushaltslinie für Folteropfer.
The main objective of this pilot project is to create a new line of funding for victims of torture.
ParaCrawl v7.1

Er ist zudem Präsident der Vereinigung der Folteropfer in Tunesien (AVTT).
He is now the chair of the Association of Torture Victims from Tunisia.
ParaCrawl v7.1

Die Folteropfer des syrischen Regimes befürchten, in Vergessenheit zu geraten.
The torture victims of the Syrian regime fear being forgotten.
ParaCrawl v7.1

Die Leute waren schockiert, als sie die ausgestellten Fotografien der Folteropfer sahen.
People were shocked when they saw exhibited photographs of victims of torture.
ParaCrawl v7.1

Die Folteropfer versuchten ihren Peinigern zu erklären, dass Falun Gong gut ist.
The victims of the torture were trying to explain to their torturers that Falun Gong is good.
ParaCrawl v7.1

Die vielen Tausend Folteropfer blieben unberücksichtigt.
The many thousands who were tortured were not taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Laut diesem Bericht sind zwei Drittel der Folteropfer in China Falun Gong-Praktizierende.
According to the report, two-thirds of torture victims in China are Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Schon das jahrelange Apartheidregime hatte unzählige Todes- und Folteropfer durch Statthalter von Milosevi im Kosovo hervorgebracht.
Over all the years of the apartheid regime, Milosevic's governors had already committed countless murders and acts of torture.
Europarl v8

So haben im vergangenen Jahr dreizehn Projekte für Folteropfer innerhalb und außerhalb der Union Gemeinschaftsmittel erhalten.
Last year, for example, thirteen projects assisting torture victims inside and outside the Union received Community funds.
Europarl v8

Für Personen mit besonderen Bedürfnissen (unbegleitete Kinder, Folteropfer, Schwangere) gelten spezielle Bestimmungen.
Special rules for groups with special needs (unaccompanied children, victims of torture, pregnant women) will have to be applied.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Gemeinschaft finanziert in großem Umfang Maßnahmen zur Verhütung von Foltersowie Rehabilitierungseinrichtungen für Folteropfer.
The European Community provides substantial funding for the prevention of torture and therehabilitation of torture victims.
EUbookshop v2

Nie konnte so ein Fall vorgebracht werden, denn in Kuba gibt es keine Folteropfer.
Not one of them, it has never happened, simply because there are no torture victims in Cuba.
ParaCrawl v7.1

Jiang Zemin stehe an der Spitze der "Pyramide" und Professor Zhang sei das Folteropfer.
Jiang Zemin is on the top of the "Pyramid" and Professor Zhang was the victim of the torture.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für Folteropfer, Traumatisierte oder Opfer von Menschenhandel sowie unbegleitete Minderjährige.
This also applies to victims of torture and trauma or to victims of human trafficking, as well as to unaccompanied minors.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland arbeitet die Gruppe mit dem Behandlungszentrum für Folteropfer Berlin (BZFO) zusammen.
In Germany, the association cooperates with the Berlin Center for the Treatment of Torture Victims (BZFO).
ParaCrawl v7.1

Auch die Verfahrensgarantien, insbesondere für schutzbedürftige Personen wie Folteropfer oder unbegleitete Minderjährige, werden gestärkt.
The procedural guarantees, in particular for vulnerable persons such as victims of torture or unaccompanied minors, will also be enhanced.
ParaCrawl v7.1